že enkrat (že kdaj) – še nikoli |
երբ-է-- ե---ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
ma-----er
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
|
že enkrat (že kdaj) – še nikoli
երբևէ - երբեք
makbayner
|
Ali ste že bili kdaj v Berlinu? |
Ե-բ-է-մի ա-գ-մ --ռ--նո-մ եղ-՞լ -ք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
ma-b----r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
|
Ali ste že bili kdaj v Berlinu?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
|
Ne, še nikoli. |
Ո----չ մ- --գ--:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y-r-eve---y-----’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
|
Ne, še nikoli.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
|
nekdo – nihče |
ին--որ-մ-կ- - -չ--ք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
y---ev----ye-bek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
|
nekdo – nihče
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
|
Poznate tukaj koga? |
Ինչ-ո- մե-ին-(ոչ-----ա--տեղ --նաչու՞- ե-:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
yerbe-e-- ye---k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
|
Poznate tukaj koga?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
|
Ne, tukaj ne poznam nikogar. |
Ո-,--ս --ստ----- մ-կ-(ոչ--քի)--եմ ճ-ն----մ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Ye-bev- m- -ng-m -er-l--um -eghe՞l -ek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
|
Ne, tukaj ne poznam nikogar.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
|
še – nič več |
դ-ռ-- ----ս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Ye-beve-mi-a-g----e--l--um-y-g-e՞l -e-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
|
še – nič več
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
|
Ali ostajate še dolgo tu? |
Այս-եղ-դե--ե-կ-՞- -ք-մ-ալո-:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Y-rb-----i--n-am---rrlinum yeghe-l y-k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
|
Ali ostajate še dolgo tu?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
|
Ne, ne ostanem več dolgo tu. |
Ոչ, ես -յ--եղ -յլ---չ----ն-լու:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V-c--, ---h--m- angam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
|
Ne, ne ostanem več dolgo tu.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
|
še (ne)kaj – nič več |
դեռ-ի---ո---ան- ո-ինչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
V--h-, -och’-m- ----m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
|
še (ne)kaj – nič več
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
|
Bi radi še kaj popili? |
Դ---ի-չ -ր---- ո----՞մ -ք-խ---:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Vo-h-- ---h’ m--a-gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
|
Bi radi še kaj popili?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
|
Ne, ne želim nič več. |
Ո-, ես ոչինչ -եմ -ւ----:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i--h’-vo--me-----v-ch- -ok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
|
Ne, ne želim nič več.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
|
že (ne)kaj – še nič |
արդ-ն--նչ--ր-բան --դե----ի-չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
in----vo- -eky---v-ch’ ---’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
|
že (ne)kaj – še nič
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
|
Ali ste že kaj pojedli? |
Ա-դ-ն--նչ--ր --ն-կ-րե՞- եք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
inch--v-r ------ ---------’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
|
Ali ste že kaj pojedli?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
|
Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). |
Ո-- դեռ -ս---ի-չ-չ-- կ-րե-:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
I-c-’ -or---k-- -vo--’ vo-’-)ay-t-gh ----ac--u՞-----’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
|
Ne, nič še nisem pojedel (pojedla).
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
|
še (ne)kdo – nihče več |
ո-րի-ը-–-ո--ի- ----ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I--h- v-r-m---- (v---’-vok--)-yst--- --ana--’-՞- ---’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
|
še (ne)kdo – nihče več
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
|
Bi še kdo rad kavo? |
Ին- որ --կ- ---ր--ց-նկա-ո----է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
Inch’ ----m-k-- --o-h---o--i---s-eg-----n---’-՞-----’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
|
Bi še kdo rad kavo?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
|
Ne, nihče več. |
Ո-, ոչ ո-:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V--h------ -yst-g---o--- -e-i--oc-’ v--’i--c-’-e- ch--a--’-m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
|
Ne, nihče več.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
|