Libri i frazës

sq Persona   »   bg Лица

1 [njё]

Persona

Persona

1 [едно]

1 [edno]

Лица

Litsa

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bullgarisht Luaj Më shumë
unё а- а_ а- -- аз 0
-z a_ a- -- az
unё dhe ti аз----и а_ и т_ а- и т- ------- аз и ти 0
a--- ti a_ i t_ a- i t- ------- az i ti
ne tё dy ние ---ма-а н__ д______ н-е д-а-а-а ----------- ние двамата 0
nie --a---a n__ d______ n-e d-a-a-a ----------- nie dvamata
ai т-й т__ т-й --- той 0
t-y t__ t-y --- toy
ai dhe ajo т-й----я т__ и т_ т-й и т- -------- той и тя 0
t---i--ya t__ i t__ t-y i t-a --------- toy i tya
ata tё dy те --а--та т_ д______ т- д-а-а-а ---------- те двамата 0
te dvam-ta t_ d______ t- d-a-a-a ---------- te dvamata
burri м-ж м__ м-ж --- мъж 0
m-zh m___ m-z- ---- myzh
gruaja ж-на ж___ ж-н- ---- жена 0
z--na z____ z-e-a ----- zhena
fёmija де-е д___ д-т- ---- дете 0
de-e d___ d-t- ---- dete
njё familje с-ме--тво с________ с-м-й-т-о --------- семейство 0
sem-y---o s________ s-m-y-t-o --------- semeystvo
familja ime м-ет---е-ейс-во м____ с________ м-е-о с-м-й-т-о --------------- моето семейство 0
moe-----mey--vo m____ s________ m-e-o s-m-y-t-o --------------- moeto semeystvo
Familja ime ёshtё kёtu. Мое---се---с--- --т--. М____ с________ е т___ М-е-о с-м-й-т-о е т-к- ---------------------- Моето семейство е тук. 0
Moe-o -e-e-stvo -e-t--. M____ s________ y_ t___ M-e-o s-m-y-t-o y- t-k- ----------------------- Moeto semeystvo ye tuk.
Unё jam kёtu. А- съм -у-. А_ с__ т___ А- с-м т-к- ----------- Аз съм тук. 0
Az-----t-k. A_ s__ t___ A- s-m t-k- ----------- Az sym tuk.
Ti je kёtu. Т-----т--. Т_ с_ т___ Т- с- т-к- ---------- Ти си тук. 0
Ti-s- --k. T_ s_ t___ T- s- t-k- ---------- Ti si tuk.
Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu. Т-й е------ т--е-тук. Т__ е т__ и т_ е т___ Т-й е т-к и т- е т-к- --------------------- Той е тук и тя е тук. 0
T-- ye -uk-- ty--y- tu-. T__ y_ t__ i t__ y_ t___ T-y y- t-k i t-a y- t-k- ------------------------ Toy ye tuk i tya ye tuk.
Ne jemi kёtu. Н-е-см--т-к. Н__ с__ т___ Н-е с-е т-к- ------------ Ние сме тук. 0
Ni------t-k. N__ s__ t___ N-e s-e t-k- ------------ Nie sme tuk.
Ju jeni kёtu. Ви----е т--. В__ с__ т___ В-е с-е т-к- ------------ Вие сте тук. 0
V-e st- t--. V__ s__ t___ V-e s-e t-k- ------------ Vie ste tuk.
Ata janё tё gjithё kёtu. Т- вси--- с----к. Т_ в_____ с_ т___ Т- в-и-к- с- т-к- ----------------- Те всички са тук. 0
T------hki-s--tu-. T_ v______ s_ t___ T- v-i-h-i s- t-k- ------------------ Te vsichki sa tuk.

Përdorimi i gjuhëve kundër sëmundjes së alzheimerit

Ata që duan të qëndrojnë në formë mendërisht për një kohë të gjatë, duhet të mësojnë gjuhë. Aftësitë gjuhësore mund t'ju mbrojnë kundër demencës. Këtë e kanë treguar disa studime shkencore. Nuk ka rëndësi çfarë moshe kanë nxënësit. Ajo që ka rëndësi është që truri të stërvitet rregullisht. Mësimi i fjalorit aktivizon zona të ndryshme të trurit. Këto zona kontrollojnë procese të rëndësishme njohëse. Prandaj, poliglotët janë më të vëmendshëm. Gjithashtu, ata mund të përqendrohen më mirë. Gjithsesi, të qënit poliglot ka avantazhe të tjera. Njerëzit poliglotë mund të marrin vendime më të mira. Ata arrijnë të marrin një vendim më shpejt. Kjo për shkak se truri i tyre ka mësuar të zgjedhë. Ai di gjithmonë të paktën dy terma për të njëjtën gjë. Secili prej këtyre termave përfaqëson një opsion të mundshëm. Prandaj, poliglotët duhet të marrin vendime vazhdimisht. Truri i tyre është i ushtruar të zgjedhë mes disa gjërave. Dhe ky ushtrim nuk promovon vetëm zonën gjuhësore të trurit. Shumë zona të trurit përfitojnë nga poliglotizmi. Njohuritë gjuhësore gjithashtu nënkuptojnë një kontroll më të mirë kognitiv. Sigurisht, njohuritë gjuhësore nuk e parandalojnë demencën. Sëmundja përparon më ngadalë tek njerëzit poliglotë. Dhe truri i tyre duket se është në gjendje të kompensojë më mirë pasojat. Simptomat e demencës shfaqen në formë më të dobët tek ata që vazhdojnë të mësojnë. Konfuzioni dhe harresa janë më të dobëta. Nga përvetësimi i gjuhëve përfitojnë si të rinjtë ashtu edhe të moshuarit. Dhe: me çdo gjuhë bëhet më e lehtë të mësosh një të re. Kështu që në vend të ilaçeve duhet të përdorim fjalorin!