Libri i frazës

sq Persona   »   hr Osobe

1 [njё]

Persona

Persona

1 [jedan]

Osobe

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kroatisht Luaj Më shumë
unё -a j_ j- -- ja 0
unё dhe ti j- i--i j_ i t_ j- i t- ------- ja i ti 0
ne tё dy n------je n__ d____ n-s d-o-e --------- nas dvoje 0
ai o- o_ o- -- on 0
ai dhe ajo on i o-a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
ata tё dy n-ih dv--e n___ d____ n-i- d-o-e ---------- njih dvoje 0
burri m-ška-ac m_______ m-š-a-a- -------- muškarac 0
gruaja ž-na ž___ ž-n- ---- žena 0
fёmija di-ete d_____ d-j-t- ------ dijete 0
njё familje j-dn-----telj j____ o______ j-d-a o-i-e-j ------------- jedna obitelj 0
familja ime moj- -b--e-j m___ o______ m-j- o-i-e-j ------------ moja obitelj 0
Familja ime ёshtё kёtu. Mo---obi---j j--ovd--. M___ o______ j_ o_____ M-j- o-i-e-j j- o-d-e- ---------------------- Moja obitelj je ovdje. 0
Unё jam kёtu. J- --m o-d--. J_ s__ o_____ J- s-m o-d-e- ------------- Ja sam ovdje. 0
Ti je kёtu. T---i---d-e. T_ s_ o_____ T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdje. 0
Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu. O--j--ovdj----ona je ----e. O_ j_ o____ i o__ j_ o_____ O- j- o-d-e i o-a j- o-d-e- --------------------------- On je ovdje i ona je ovdje. 0
Ne jemi kёtu. Mi -----v--e. M_ s__ o_____ M- s-o o-d-e- ------------- Mi smo ovdje. 0
Ju jeni kёtu. Vi-st-------. V_ s__ o_____ V- s-e o-d-e- ------------- Vi ste ovdje. 0
Ata janё tё gjithё kёtu. Oni--u --i o----. O__ s_ s__ o_____ O-i s- s-i o-d-e- ----------------- Oni su svi ovdje. 0

Përdorimi i gjuhëve kundër sëmundjes së alzheimerit

Ata që duan të qëndrojnë në formë mendërisht për një kohë të gjatë, duhet të mësojnë gjuhë. Aftësitë gjuhësore mund t'ju mbrojnë kundër demencës. Këtë e kanë treguar disa studime shkencore. Nuk ka rëndësi çfarë moshe kanë nxënësit. Ajo që ka rëndësi është që truri të stërvitet rregullisht. Mësimi i fjalorit aktivizon zona të ndryshme të trurit. Këto zona kontrollojnë procese të rëndësishme njohëse. Prandaj, poliglotët janë më të vëmendshëm. Gjithashtu, ata mund të përqendrohen më mirë. Gjithsesi, të qënit poliglot ka avantazhe të tjera. Njerëzit poliglotë mund të marrin vendime më të mira. Ata arrijnë të marrin një vendim më shpejt. Kjo për shkak se truri i tyre ka mësuar të zgjedhë. Ai di gjithmonë të paktën dy terma për të njëjtën gjë. Secili prej këtyre termave përfaqëson një opsion të mundshëm. Prandaj, poliglotët duhet të marrin vendime vazhdimisht. Truri i tyre është i ushtruar të zgjedhë mes disa gjërave. Dhe ky ushtrim nuk promovon vetëm zonën gjuhësore të trurit. Shumë zona të trurit përfitojnë nga poliglotizmi. Njohuritë gjuhësore gjithashtu nënkuptojnë një kontroll më të mirë kognitiv. Sigurisht, njohuritë gjuhësore nuk e parandalojnë demencën. Sëmundja përparon më ngadalë tek njerëzit poliglotë. Dhe truri i tyre duket se është në gjendje të kompensojë më mirë pasojat. Simptomat e demencës shfaqen në formë më të dobët tek ata që vazhdojnë të mësojnë. Konfuzioni dhe harresa janë më të dobëta. Nga përvetësimi i gjuhëve përfitojnë si të rinjtë ashtu edhe të moshuarit. Dhe: me çdo gjuhë bëhet më e lehtë të mësosh një të re. Kështu që në vend të ilaçeve duhet të përdorim fjalorin!