Libri i frazës

sq Njoh   »   ar ‫التعارف‬

3 [tre]

Njoh

Njoh

‫3 [ثلاثة]

3 [thlath]

‫التعارف‬

at-taʿāruf

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Arabisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! ‫-----ً! ‫______ ‫-ر-ب-ً- -------- ‫مرحباً! 0
m--ḥabā-! m________ m-r-a-ā-! --------- marḥabān!
Mirёdita! ‫م----ً-----وم--ي-! ‫______ / ي__ ج___ ‫-ر-ب-ً- / ي-م ج-د- ------------------- ‫مرحباً! / يوم جيد! 0
ma--ab-n! --yawm-ja--d! m________ / y___ j_____ m-r-a-ā-! / y-w- j-y-d- ----------------------- marḥabān! / yawm jayid!
Si jeni? ‫--ف الح--؟ ‫___ ا_____ ‫-ي- ا-ح-ل- ----------- ‫كيف الحال؟ 0
k---a al-ḥ-l? k____ a______ k-y-a a---ā-? ------------- kayfa al-ḥāl?
Vini nga Europa? ‫هل-أ-ت--- -و-و--؟ ‫__ أ__ م_ أ______ ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟ ------------------ ‫هل أنت من أوروبا؟ 0
hal-an-a --n u-ū---? h__ a___ m__ u______ h-l a-t- m-n u-ū-b-? -------------------- hal anta min urūbbā?
Vini nga Amerika? ‫-- أنت من أ--يك-؟ ‫__ أ__ م_ أ______ ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟ ------------------ ‫هل أنت من أمريكا؟ 0
hal --ta-------r---? h__ a___ m__ a______ h-l a-t- m-n a-r-k-? -------------------- hal anta min amrīkā?
Vini nga Azia? ه- -ن--من ---ا؟ ه_ أ__ م_ آ____ ه- أ-ت م- آ-ي-؟ --------------- هل أنت من آسيا؟ 0
hal--nt---in--s---? h__ a___ m__ ā_____ h-l a-t- m-n ā-i-ā- ------------------- hal anta min āsiyā?
Nё cilin hotel po rrini? ‫-ي أي--ند--تقيم؟ ‫__ أ_ ف___ ت____ ‫-ي أ- ف-د- ت-ي-؟ ----------------- ‫في أي فندق تقيم؟ 0
f- --y ----u--t-q--? f_ a__ f_____ t_____ f- a-y f-n-u- t-q-m- -------------------- fī ayy funduq tuqīm?
Sa kohё keni kёtu? من--م-- -أ-- هن-؟ م__ م__ و___ ه___ م-ذ م-ى و-ن- ه-ا- ----------------- منذ متى وأنت هنا؟ 0
m--t-u---tā-w- -n-a -u--? m_____ m___ w_ a___ h____ m-n-h- m-t- w- a-t- h-n-? ------------------------- munthu matā wa anta hunā?
Sa do tё rrini? ‫-ل- --ى ستب--؟ ‫___ م__ س_____ ‫-ل- م-ى س-ب-ى- --------------- ‫إلى متى ستبقى؟ 0
ilā -at---ata---? i__ m___ s_______ i-ā m-t- s-t-b-ā- ----------------- ilā matā satabqā?
A ju pёlqen kёtu? هل---جبك --إ-------ا؟ ه_ ت____ ا______ ه___ ه- ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا- --------------------- هل تعجبك الإقامة هنا؟ 0
hal-t-ʿji-uk- a-----ma --n-? h__ t________ a_______ h____ h-l t-ʿ-i-u-a a---q-m- h-n-? ---------------------------- hal tuʿjibuka al-iqāma hunā?
Kёtu po i kaloni pushimet? هل تق-ي --لت--هنا؟ ه_ ت___ ع____ ه___ ه- ت-ض- ع-ل-ك ه-ا- ------------------ هل تقضي عطلتك هنا؟ 0
ha--taqḍī ʿ-ṭl---ka hu-ā? h__ t____ ʿ________ h____ h-l t-q-ī ʿ-ṭ-a-a-a h-n-? ------------------------- hal taqḍī ʿuṭlataka hunā?
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! ‫تف-ل---ي-رت-! ‫____ ب_______ ‫-ف-ل ب-ي-ر-ي- -------------- ‫تفضل بزيارتي! 0
t-faḍḍ---b---i-----ī! t_______ b___________ t-f-ḍ-a- b---i-ā-a-ī- --------------------- tafaḍḍal bi-ziyāratī!
Kjo është adresa ime. ه-ا-ه---نوا--. ه__ ه_ ع______ ه-ا ه- ع-و-ن-. -------------- هذا هو عنواني. 0
h-d---h-w- ʿu---n-. h____ h___ ʿ_______ h-d-ā h-w- ʿ-n-ā-ī- ------------------- hādhā huwa ʿunwānī.
A do tё shihemi nesёr? هل ----ق--غ--ً؟ ه_ س_____ غ___ ه- س-ل-ق- غ-ا-؟ --------------- هل سنلتقي غداً؟ 0
h-l --na---l--- g--dā-? h__ s__________ g______ h-l s-n---a-ā-ā g-a-ā-? ----------------------- hal sana-talāqā ghadān?
Mё vjen keq, por kam punё. أ---آ--- -دي خ-- بال---. أ__ آ___ ل__ خ__ ب______ أ-ا آ-ف- ل-ي خ-ط ب-ل-ع-. ------------------------ أنا آسف، لدي خطط بالفعل. 0
a-- ā--f,-la-ay-a-k--ṭ-- -āl---. a__ ā____ l______ k_____ b______ a-ā ā-i-, l-d-y-a k-u-a- b-l-d-. -------------------------------- anā āsif, ladayya khuṭaṭ bālidī.
Mirupafshim! ا-وداع! ا______ ا-و-ا-! ------- الوداع! 0
a----d-ʿ! a________ a---a-ā-! --------- al-wadāʿ!
Mirupafshim! م- ال-ل--ة! م_ ا_______ م- ا-س-ا-ة- ----------- مع السلامة! 0
maʿ-as--al-m-! m__ a_________ m-ʿ a---a-ā-a- -------------- maʿ as-salāma!
Shihemi pastaj! ‫أر-ك-ق-ي--ً! ‫____ ق_____ ‫-ر-ك ق-ي-ا-! ------------- ‫أراك قريباً! 0
ar-k---rīb-n! a___ q_______ a-ā- q-r-b-n- ------------- arāk qarīban!

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…