Libri i frazës

sq Njoh   »   te పరిచయం

3 [tre]

Njoh

Njoh

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

Paricayaṁ

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Telugisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! నమ--క-ర-! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
P---ca-aṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Mirёdita! నమస----ం! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Pa-ic-yaṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Si jeni? మీ-ు ఎ-ా ఉ-్నా--? మీ_ ఎ_ ఉ____ మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- ----------------- మీరు ఎలా ఉన్నారు? 0
N---skā-a-! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Vini nga Europa? మ-రు యూర--్----డి-వ----ర-? మీ_ యూ__ నుం_ వ____ మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా- -------------------------- మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 0
Nam---ā-a-! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Vini nga Amerika? మ-రు-అ--రి-- నుండ--వచ్-ారా? మీ_ అ___ నుం_ వ____ మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- --------------------------- మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 0
N-ma-kāraṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Vini nga Azia? మ-------య--ను----వచ్--ర-? మీ_ ఏ__ నుం_ వ____ మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- ------------------------- మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 0
N---skā--ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Nё cilin hotel po rrini? మీరు - హ-టల--లో బస -ేస్తు-్న-రు? మీ_ ఏ హో__ లో బ_ చే______ మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 0
Na-------ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Sa kohё keni kёtu? ఇక్క- ---ు---త కాల-గా-ఉ-ట-----రు? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా__ ఉం_____ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? --------------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 0
Na-askā--ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Sa do tё rrini? ఇక--డ----ు -ంత కా-- ఉ-ట--ు? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా_ ఉం___ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? --------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 0
Mīr----ā -n-ā--? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
A ju pёlqen kёtu? మీకు --్-డ న-్చ-ంద-? మీ_ ఇ___ న____ మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-? -------------------- మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 0
Mīru------nn-r-? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Kёtu po i kaloni pushimet? మీర- -క్-డ----వ---ి-వచ-చ-ర-? మీ_ ఇ___ సె____ వ____ మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 0
M-r---l- u-nāru? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! ఎ----డె--ా -ీ-- --్---కలవ--ి! ఎ____ మీ_ న__ క____ ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-! ----------------------------- ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 0
Mī-u-yū--p n--ḍi---ccā-ā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Kjo është adresa ime. ఇద- నా --రున--ా ఇ_ నా చి___ ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------- ఇది నా చిరునామా 0
M--- --r-- nuṇḍi----cā-ā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
A do tё shihemi nesёr? రేప----- -లుద-ద-మ-? రే_ మ_ క_____ ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా- ------------------- రేపు మనం కలుద్దామా? 0
M-r---ūrō----ṇ-i --c--r-? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Mё vjen keq, por kam punё. క------ండి, న-క--వే-- -ను--న-న-యి క్_____ నా_ వే_ ప_____ క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి --------------------------------- క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 0
M-ru a-e-i-ā nu--i-vacc---? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Mirupafshim! సెల-ు! సె___ స-ల-ు- ------ సెలవు! 0
Mī---ame-ik---u--- -a--ār-? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Mirupafshim! ఇ-క-సె--ు! ఇం_ సె___ ఇ-క స-ల-ు- ---------- ఇంక సెలవు! 0
M-------r--- -uṇ------cārā? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Shihemi pastaj! మ-్ళీ--లు-్-ాము! మ__ క_____ మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు- ---------------- మళ్ళీ కలుద్దాము! 0
M-----ṣiyā---ṇḍ--v----rā? M___ ē____ n____ v_______ M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…