Libri i frazës

sq Orёt   »   ru Время дня

8 [tetё]

Orёt

Orёt

8 [восемь]

8 [vosemʹ]

Время дня

Vremya dnya

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Rusisht Luaj Më shumë
Mё falni! И----ит-, -ожал-й-та! И________ п__________ И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-! --------------------- Извините, пожалуйста! 0
Izv-nite- -----lu---a! I________ p___________ I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Izvinite, pozhaluysta!
Sa ёshtё ora, ju lutem? Ко-ор------? К______ ч___ К-т-р-й ч-с- ------------ Который час? 0
K-t-ry- ---s? K______ c____ K-t-r-y c-a-? ------------- Kotoryy chas?
Faleminderit shumё. Б-ль-о--с-аси-о. Б______ с_______ Б-л-ш-е с-а-и-о- ---------------- Большое спасибо. 0
B-l----y- -p-si-o. B________ s_______ B-l-s-o-e s-a-i-o- ------------------ Bolʹshoye spasibo.
Ёshtё ora njё. Сей--- о-ин ч--. С_____ о___ ч___ С-й-а- о-и- ч-с- ---------------- Сейчас один час. 0
Se-ch-- -di- ---s. S______ o___ c____ S-y-h-s o-i- c-a-. ------------------ Seychas odin chas.
Ёshtё ora dy. С-й--с--в- час-. С_____ д__ ч____ С-й-а- д-а ч-с-. ---------------- Сейчас два часа. 0
S-y-h-s---a-c--s-. S______ d__ c_____ S-y-h-s d-a c-a-a- ------------------ Seychas dva chasa.
Ёshtё ora tre. Се--ас т-и----а. С_____ т__ ч____ С-й-а- т-и ч-с-. ---------------- Сейчас три часа. 0
Sey-ha- t-i chas-. S______ t__ c_____ S-y-h-s t-i c-a-a- ------------------ Seychas tri chasa.
Ёshtё ora katёr. С-й-ас -етыр----с-. С_____ ч_____ ч____ С-й-а- ч-т-р- ч-с-. ------------------- Сейчас четыре часа. 0
S-yc-as che---e------. S______ c______ c_____ S-y-h-s c-e-y-e c-a-a- ---------------------- Seychas chetyre chasa.
Ёshtё ora pesё. С--ч-- пят- ч-со-. С_____ п___ ч_____ С-й-а- п-т- ч-с-в- ------------------ Сейчас пять часов. 0
S--c-as p--t- ch--ov. S______ p____ c______ S-y-h-s p-a-ʹ c-a-o-. --------------------- Seychas pyatʹ chasov.
Ёshtё ora gjashtё. Се-ча- ш-ст- ча-ов. С_____ ш____ ч_____ С-й-а- ш-с-ь ч-с-в- ------------------- Сейчас шесть часов. 0
S--ch-- s-est--ch---v. S______ s_____ c______ S-y-h-s s-e-t- c-a-o-. ---------------------- Seychas shestʹ chasov.
Ёshtё ora shtatё. С----- с--ь ч-с--. С_____ с___ ч_____ С-й-а- с-м- ч-с-в- ------------------ Сейчас семь часов. 0
Seyc-------ʹ c----v. S______ s___ c______ S-y-h-s s-m- c-a-o-. -------------------- Seychas semʹ chasov.
Ёshtё ora tetё. С--ч-с-в-с-мь часов. С_____ в_____ ч_____ С-й-а- в-с-м- ч-с-в- -------------------- Сейчас восемь часов. 0
Se-cha----semʹ c--s-v. S______ v_____ c______ S-y-h-s v-s-m- c-a-o-. ---------------------- Seychas vosemʹ chasov.
Ёshtё ora nёntё. Се-ч-- д----ь ч--о-. С_____ д_____ ч_____ С-й-а- д-в-т- ч-с-в- -------------------- Сейчас девять часов. 0
S--------evyat---h--o-. S______ d______ c______ S-y-h-s d-v-a-ʹ c-a-o-. ----------------------- Seychas devyatʹ chasov.
Ёshtё ora dhjetё. С-й-ас---ся-- -----. С_____ д_____ ч_____ С-й-а- д-с-т- ч-с-в- -------------------- Сейчас десять часов. 0
S-y---- des-a-ʹ-c--sov. S______ d______ c______ S-y-h-s d-s-a-ʹ c-a-o-. ----------------------- Seychas desyatʹ chasov.
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. Се-час---инн--ц--- ч-с-в. С_____ о__________ ч_____ С-й-а- о-и-н-д-а-ь ч-с-в- ------------------------- Сейчас одиннадцать часов. 0
Seychas--dinna-ts-tʹ ---s-v. S______ o___________ c______ S-y-h-s o-i-n-d-s-t- c-a-o-. ---------------------------- Seychas odinnadtsatʹ chasov.
Ёshtё ora dymbёdhjetё. Се-ча--дв--ад--т- --с--. С_____ д_________ ч_____ С-й-а- д-е-а-ц-т- ч-с-в- ------------------------ Сейчас двенадцать часов. 0
Se-c-a--d---a-tsat--c--s-v. S______ d__________ c______ S-y-h-s d-e-a-t-a-ʹ c-a-o-. --------------------------- Seychas dvenadtsatʹ chasov.
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. В о-но-----ут- ше----------ек---. В о____ м_____ ш_________ с______ В о-н-й м-н-т- ш-с-ь-е-я- с-к-н-. --------------------------------- В одной минуте шестьдесят секунд. 0
V-odn-- ---u-e--hes-ʹ-e-y----e-u-d. V o____ m_____ s___________ s______ V o-n-y m-n-t- s-e-t-d-s-a- s-k-n-. ----------------------------------- V odnoy minute shestʹdesyat sekund.
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. В ---о----с- -е-тьд-сят-м-ну-. В о____ ч___ ш_________ м_____ В о-н-м ч-с- ш-с-ь-е-я- м-н-т- ------------------------------ В одном часе шестьдесят минут. 0
V---no- ch-se--hest---s--- mi--t. V o____ c____ s___________ m_____ V o-n-m c-a-e s-e-t-d-s-a- m-n-t- --------------------------------- V odnom chase shestʹdesyat minut.
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. В -д-ом--н----адцат- -е---е ч--а. В о____ д__ д_______ ч_____ ч____ В о-н-м д-е д-а-ц-т- ч-т-р- ч-с-. --------------------------------- В одном дне двадцать четыре часа. 0
V ---om d------dt-a-ʹ-c-------c--sa. V o____ d__ d________ c______ c_____ V o-n-m d-e d-a-t-a-ʹ c-e-y-e c-a-a- ------------------------------------ V odnom dne dvadtsatʹ chetyre chasa.

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!