Libri i frazës

sq Dje – sot – nesёr   »   be Учора – сёння – заўтра

10 [dhjetё]

Dje – sot – nesёr

Dje – sot – nesёr

10 [Дзесяць]

10 [Dzesyats’]

Учора – сёння – заўтра

Uchora – sennya – zautra

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bjellorusisht Luaj Më shumë
Dje ishte e shtunё. У---а б--- с--о--. У____ б___ с______ У-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Учора была субота. 0
U-hor- – --nnya-–-z-u-ra U_____ – s_____ – z_____ U-h-r- – s-n-y- – z-u-r- ------------------------ Uchora – sennya – zautra
Dje isha nё kinema. У-ора --б-ў / ---а --- ----н-. У____ я б__ / б___ у / ў к____ У-о-а я б-ў / б-л- у / ў к-н-. ------------------------------ Учора я быў / была у / ў кіно. 0
U--o-a – ------ - z----a U_____ – s_____ – z_____ U-h-r- – s-n-y- – z-u-r- ------------------------ Uchora – sennya – zautra
Filmi ishte interesant. Філ---быў-цікавы. Ф____ б__ ц______ Ф-л-м б-ў ц-к-в-. ----------------- Фільм быў цікавы. 0
Uc--r--by-a-s---t-. U_____ b___ s______ U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
Sot ёshtё e dielё. С--ня-н--з-л-. С____ н_______ С-н-я н-д-е-я- -------------- Сёння нядзеля. 0
U-h-ra by--------a. U_____ b___ s______ U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
Sot nuk punoj. С---я - -е-п--цую. С____ я н_ п______ С-н-я я н- п-а-у-. ------------------ Сёння я не працую. 0
U-h-----y---s-bota. U_____ b___ s______ U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
Po rri nё shtёpi. Я--аст--с---ом-. Я з_______ д____ Я з-с-а-с- д-м-. ---------------- Я застаюся дома. 0
Uchor--y---y- /--y-a u --u--іno. U_____ y_ b__ / b___ u / u k____ U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
Nesёr ёshtё e hёnё. З------пан---е--к. З_____ п__________ З-ў-р- п-н-д-е-а-. ------------------ Заўтра панядзелак. 0
U--ora -- -y--/ -y---- - - -і--. U_____ y_ b__ / b___ u / u k____ U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
Nesёr do tё punoj pёrsёri. За-т-а-- зноў -рац--. З_____ я з___ п______ З-ў-р- я з-о- п-а-у-. --------------------- Заўтра я зноў працую. 0
U----a ---b-u /---la --/ - kі--. U_____ y_ b__ / b___ u / u k____ U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
Unё punoj nё zyrё. Я п--цую----фіс-. Я п_____ ў о_____ Я п-а-у- ў о-і-е- ----------------- Я працую ў офісе. 0
F-l-- by--t-і-a-y. F____ b__ t_______ F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
Kush ёshtё ky? Хт- -эта? Х__ г____ Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
Fіl-- b-- tsі-av-. F____ b__ t_______ F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
Ky ёshtё Peteri. Гэт- ----р. Г___ П_____ Г-т- П-т-р- ----------- Гэта Петэр. 0
F-l’--byu ts---vy. F____ b__ t_______ F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
Peteri ёshtё student. П---- - ---д-нт. П____ – с_______ П-т-р – с-у-э-т- ---------------- Петэр – студэнт. 0
Se------y--ze--a. S_____ n_________ S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
Kush ёshtё kjo? Хто -э-а? Х__ г____ Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
Sen--a ny-d-elya. S_____ n_________ S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
Kjo ёshtё Marta. Гэ-а -а---. Г___ М_____ Г-т- М-р-а- ----------- Гэта Марта. 0
Sen-ya nyadz---a. S_____ n_________ S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
Marta ёshtё sekretare. М-р-- – са-р-та--а. М____ – с__________ М-р-а – с-к-а-а-к-. ------------------- Марта – сакратарка. 0
Se---a y--ne p-at--y-. S_____ y_ n_ p________ S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
Petri dhe Marta janё shokё. Пе-эр і-М-рт- ----бры. П____ і М____ – с_____ П-т-р і М-р-а – с-б-ы- ---------------------- Петэр і Марта – сябры. 0
S-nnya y---- pr-tsuy-. S_____ y_ n_ p________ S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
Petri ёshtё shoku i Martёs. Пе-эр –-с---р М----. П____ – с____ М_____ П-т-р – с-б-р М-р-ы- -------------------- Петэр – сябар Марты. 0
S--nya-ya -----a---y-. S_____ y_ n_ p________ S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
Marta ёshtё shoqja e Peterit. Ма--а - -ябр---а--е---а. М____ – с_______ П______ М-р-а – с-б-о-к- П-т-р-. ------------------------ Марта – сяброўка Петэра. 0
Ya-z----y--ya dom-. Y_ z_________ d____ Y- z-s-a-u-y- d-m-. ------------------- Ya zastayusya doma.

Të mësosh në gjumë

Gjuhët e huaja janë pjesë e arsimit të përgjithshëm sot. Sikur përvetësimi i tyre të mos ishte aq i lodhshëm! Ka lajme të mira për të gjithë ata që kanë vështirësi me këtë. Pasi mësojmë në mënyrë më efektive gjatë gjumit tonë! Disa studime shkencore kanë arritur në këtë përfundim. Dhe ne mund ta përdorim atë veçanërisht në mësimin e gjuhëve! Në gjumë ne përpunojmë përvojat e ditës. Truri ynë analizon përshtypjet e reja. Gjithçka që kemi përjetuar, rindërtohet edhe një herë. Kështu, përmbajtjet e reja përforcohen në trurin tonë. Ajo çka regjistrohet veçanërisht mirë është ajo që kemi mësuar para se të flinim. Prandaj, mund të jetë e dobishme të përsëriturit e gjërave më të rëndësishme në mbrëmje. Një fazë e ndryshme e gjumit është përgjegjëse për një përmbajtje të caktuar mësimore. Gjumi REM mbështet mësimin psikomotor. Të luash muzikë ose sporte i përket kësaj kategorie. Në ndryshim nga kjo, mësimi i njohurive të pastra bëhet në gjumë të thellë. Këtu ne përsërisim gjithçka që kemi nxënë gjatë të mësuarit. Fjalorin dhe gramatikën gjithashtu! Kur ne mësojmë gjuhë, truri jonë duhet të punojë shumë. Duhet të ruajë fjalë dhe rregulla të reja. E gjitha kjo luhet përsëri në gjumë. Studiuesit e quajnë këtë Teoria Replay. Sidoqoftë, është e rëndësishme që të flihet mirë. Trupi dhe mendja duhet të rikuperohen siç duhet. Vetëm atëherë truri mund të funksionojë në mënyrë efikase. Mund të thuhet: gjumë i mirë, performancë e mirë kognitive. Ndërsa jemi duke pushuar, truri ynë është ende aktiv... Atëhere: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!