Libri i frazës

sq Veprimtaritё   »   ky иш-чаралар

13 [trembёdhjetё]

Veprimtaritё

Veprimtaritё

13 [он үч]

13 [он үч]

иш-чаралар

iş-çaralar

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kirgizisht Luaj Më shumë
Çfarё bёn Marta? Март--э--е--енен--л---е--п-ж---т? М____ э___ м____ а________ ж_____ М-р-а э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- --------------------------------- Марта эмне менен алектенип жатат? 0
iş-ça----r i_________ i---a-a-a- ---------- iş-çaralar
Ajo punon nё zyrё. Ал ке--е----штей-. А_ к______ и______ А- к-ң-е-е и-т-й-. ------------------ Ал кеңседе иштейт. 0
i---a--lar i_________ i---a-a-a- ---------- iş-çaralar
Ajo punon nё kompjuter. Ал-комп-----де--ште--жа---. А_ к__________ и____ ж_____ А- к-м-ь-т-р-е и-т-п ж-т-т- --------------------------- Ал компьютерде иштеп жатат. 0
Ma--- emn- -ene---l--t-ni- ---at? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
Ku ёshtё Marta? Ма-т----йд-? М____ к_____ М-р-а к-й-а- ------------ Марта кайда? 0
Marta-e-ne---ne- -lekt---- j---t? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
Nё kinema. К-н-т------. К___________ К-н-т-а-р-а- ------------ Кинотеатрда. 0
M-r-a----- me-en ---kt-n-----tat? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
Ajo po shikon njё film. Ал -ино -өр---ж--а-. А_ к___ к____ ж_____ А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
Al ke--e---iş-eyt. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
Çfarё bёn Peteri? Пё-р--мн--ме-е- -л-к----- ж--ат? П___ э___ м____ а________ ж_____ П-т- э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- -------------------------------- Пётр эмне менен алектенип жатат? 0
Al ke----e--ştey-. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
Ai studion nё universitet. Ал-униве-ситетте-ок--т. А_ у____________ о_____ А- у-и-е-с-т-т-е о-у-т- ----------------------- Ал университетте окуйт. 0
Al keŋ---e i-t-yt. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
Ai studion gjuhё te huaja. Ал ти-д---и-ок--т. А_ т_______ о_____ А- т-л-е-д- о-у-т- ------------------ Ал тилдерди окуйт. 0
A- kompy--er-e -şt---jat-t. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
Ku ёshtё Peteri? Пёт------а? П___ к_____ П-т- к-й-а- ----------- Пётр кайда? 0
A--k-m-----r-e iş-e- --ta-. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
Nё kafene. Кафе--. К______ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
Al -o-py-te-de --te- -at--. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
Ai pi kafe. Ал--бала-------ич-п --т-т. А_ (_____ к___ и___ ж_____ А- (-а-а- к-ф- и-и- ж-т-т- -------------------------- Ал (бала) кофе ичип жатат. 0
Ma--- -a--a? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
Ku shkoni me qejf? Сиз-к-я--а-ба----ды--ак-ы к---сүз? С__ к_____ б_______ ж____ к_______ С-з к-я-к- б-р-а-д- ж-к-ы к-р-с-з- ---------------------------------- Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? 0
M---a kay-a? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
Nё koncert. К---е---е. К_________ К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
M-rta-k--d-? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
Ata dёgjojnё me kёnaqёsi muzikё. Ал-- ---ы----кка-ды жа----------т. А___ м_____ у______ ж____ к_______ А-а- м-з-к- у-к-н-ы ж-к-ы к-р-ш-т- ---------------------------------- Алар музыка укканды жакшы көрушөт. 0
Kin----tr-a. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
Ku nuk shkoni me qejf? К-й-- ба-г--ы- к----й-? К____ б_______ к_______ К-й-а б-р-ы-ы- к-л-е-т- ----------------------- Кайда баргыңыз келбейт? 0
K-no-ea--da. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
Nё disko. Д----т----а. Д___________ Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекага. 0
Kinot------. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
Atyre nuk u pёlqen tё kёrcejnё. А-а- бий-е-ен---ж----ры-п-йт. А___ б_________ ж____________ А-а- б-й-е-е-д- ж-к-ы-ы-п-й-. ----------------------------- Алар бийлегенди жактырышпайт. 0
A- -i---kö--p---ta-. A_ k___ k____ j_____ A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.

Gjuhët kreole

A e dini se gjermanishtja flitet edhe në Paqësorin e Jugut? Kjo është absolutisht e vërtetë! Unserdeutsch flitet në një pjesë të Papua Guinesë së Re dhe Australisë. Është një gjuhë kreole. Gjuhët kreole lindin nga situata të kontaktit gjuhësor. Kjo ndodh në rastet kur disa gjuhë të ndryshme takohen me njëra tjetrën. Shumë gjuhë kreole tani janë pothuajse në zhdukje. Sidoqoftë, në të gjithë botën, 15 milion njerëz ende flasin një gjuhë kreole Gjuhët kreole janë gjithmonë gjuhë amtare. Kjo është e ndryshme tek gjuhët pidgin. Gjuhët pidgin janë forma shumë të reduktuara gjuhësore. Ato shërbejnë vetëm për komunikim shumë të thjeshtë. Shumica e gjuhëve kreole e kanë origjinën në periudhën koloniale. Prandaj gjuhët kreole shpesh bazohen në gjuhët evropiane. Një shenjë dalluese e gjuhëve kreole është fjalori i kufizuar. Gjuhët kreole kanë gjithashtu sistemin e tyre fonetik. Gramatika e gjuhëve kreole është thjeshtuar shumë. Rregullat e ndërlikuara thjesht injorohen nga folësit. Çdo gjuhë kreole është një pjesë e rëndësishme e identitetit kombëtar. Kjo është arsyeja pse ka shumë letërsi të shkruar në gjuhë kreole. Gjuhëtarët janë veçanërisht të interesuar për gjuhët kreole. Pasi ato tregojnë sesi gjuhët zhvillohen dhe shuhen përsëri. Tek gjuhët kreole është e mundur të studiohet zhvillimi i gjuhës. Ato gjithashtu dëshmojnë se gjuha mund të ndryshojë dhe të përshtatet. Disiplina që studion gjuhët kreole quhet kreolistikë. Një nga fjalitë më të njohura në gjuhën kreole vjen nga Xhamajka. Bob Marley e bëri atë të famshme në të gjithë botën – a e dini cila është? Është, No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)