Libri i frazës

sq Ngjyrat   »   hy գույներ

14 [katёrmbёdhjetё]

Ngjyrat

Ngjyrat

14 [տասնչորս]

14 [tasnch’vors]

գույներ

guyner

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Armenisht Luaj Më shumë
Bora ёshtё e bardhё. Ս--ու-ց- սպի--- -: Ս_______ ս_____ է_ Ս-ռ-ւ-ց- ս-ի-ա- է- ------------------ Սառույցը սպիտակ է: 0
g-y-er g_____ g-y-e- ------ guyner
Dielli ёshtё i verdhё. Ա--ը -------: Ա___ դ____ է_ Ա-և- դ-ղ-ն է- ------------- Արևը դեղին է: 0
gu---r g_____ g-y-e- ------ guyner
Portokalli ёshtё portokalli. Ն--ի-ջը նա--ջա-ու-ն է: Ն______ ն__________ է_ Ն-ր-ն-ը ն-ր-ջ-գ-ւ-ն է- ---------------------- Նարինջը նարնջագույն է: 0
Sar-u--s’---p--ak-e S_________ s_____ e S-r-u-t-’- s-i-a- e ------------------- Sarruyts’y spitak e
Qershia ёshtё e kuqe. Բալ- կա--իր--: Բ___ կ_____ է_ Բ-լ- կ-ր-ի- է- -------------- Բալը կարմիր է: 0
S-r--y--’y--pi--k-e S_________ s_____ e S-r-u-t-’- s-i-a- e ------------------- Sarruyts’y spitak e
Qielli ёshtё blu. Եր--նքը կա-ու---է: Ե______ կ______ է_ Ե-կ-ն-ը կ-պ-ւ-տ է- ------------------ Երկինքը կապույտ է: 0
Sar----s’y -p--ak-e S_________ s_____ e S-r-u-t-’- s-i-a- e ------------------- Sarruyts’y spitak e
Bari ёshtë i gjelbërt. Խ-տ---ա-աչ -: Խ___ կ____ է_ Խ-տ- կ-ն-չ է- ------------- Խոտը կանաչ է: 0
A--v--deg-i--e A____ d_____ e A-e-y d-g-i- e -------------- Arevy deghin e
Toka ёshtё kafe. Եր---գ----ը շ-գ---կ----յն-է: Ե__________ շ____________ է_ Ե-կ-ա-ո-ն-ը շ-գ-ն-կ-գ-ւ-ն է- ---------------------------- Երկրագունդը շագանակագույն է: 0
A--v- deg----e A____ d_____ e A-e-y d-g-i- e -------------- Arevy deghin e
Reja ёshtё gri. Ա-պ----խր----յ--է: Ա___ մ_________ է_ Ա-պ- մ-խ-ա-ո-յ- է- ------------------ Ամպը մոխրագույն է: 0
Ar--y-deg-i--e A____ d_____ e A-e-y d-g-i- e -------------- Arevy deghin e
Rrotat janё tё zeza. Ա--ա-ո-ե-- -և --: Ա_________ ս_ ե__ Ա-վ-դ-ղ-ր- ս- ե-: ----------------- Անվադողերը սև են: 0
Narinj----rnjag--n-e N______ n_________ e N-r-n-y n-r-j-g-y- e -------------------- Narinjy narnjaguyn e
Çfarё ngjyre ёshtё bora? E bardhё. Ի-ն- --ւ-նի է--յ-ւ--:---ի--կ: Ի___ գ_____ է ձ______ Ս______ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ձ-ո-ն-: Ս-ի-ա-: ----------------------------- Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: 0
N--i--- na---a--yn-e N______ n_________ e N-r-n-y n-r-j-g-y- e -------------------- Narinjy narnjaguyn e
Çfarё ngjyre ёshtё dielli? I verdhё. Ի՞նչ-գո-յ---է--րև--------: Ի___ գ_____ է ա____ Դ_____ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ա-և-: Դ-ղ-ն- -------------------------- Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: 0
Na--n---n--n----yn-e N______ n_________ e N-r-n-y n-r-j-g-y- e -------------------- Narinjy narnjaguyn e
Çfarё ngjyre ёshtё portokalli? Portokalli. Ի--չ---ւ--ի-է նար---ը: Ն--նջ-գ--յ-: Ի___ գ_____ է ն_______ Ն___________ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ն-ր-ն-ը- Ն-ր-ջ-գ-ւ-ն- ----------------------------------- Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: 0
B--- -a---r-e B___ k_____ e B-l- k-r-i- e ------------- Baly karmir e
Çfarё ngjyre ёshtё qershia? E kuqe. Ի--- ----ն- - -ա----Կ-րմ--: Ի___ գ_____ է բ____ Կ______ Ի-ն- գ-ւ-ն- է բ-լ-: Կ-ր-ի-: --------------------------- Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: 0
Ba---k-r--- e B___ k_____ e B-l- k-r-i- e ------------- Baly karmir e
Çfarё ngjyre ёshtё qielli? Blu. Ի՞ն-----յ---- ե-կի-քը: --պու--: Ի___ գ_____ է ե_______ Կ_______ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ե-կ-ն-ը- Կ-պ-ւ-տ- ------------------------------- Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: 0
B--y-k--m-r-e B___ k_____ e B-l- k-r-i- e ------------- Baly karmir e
Çfarё ngjyre ёshtё bari? I gjelbërt. Ի՞ն- ---յ-- --խո--:--ա---: Ի___ գ_____ է խ____ Կ_____ Ի-ն- գ-ւ-ն- է խ-տ-: Կ-ն-չ- -------------------------- Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: 0
Y--k----- --puy- e Y________ k_____ e Y-r-i-k-y k-p-y- e ------------------ Yerkink’y kapuyt e
Çfarё ngjyre ёshtё toka? Kafe. Ի-նչ-գ-ւյ-- է -րկր-գուն-ը- -ագան-կ-գու--: Ի___ գ_____ է ե___________ Շ_____________ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ե-կ-ա-ո-ն-ը- Շ-գ-ն-կ-գ-ւ-ն- ----------------------------------------- Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: 0
Ye--in-’- k--u---e Y________ k_____ e Y-r-i-k-y k-p-y- e ------------------ Yerkink’y kapuyt e
Çfarё ngjyre ёshtё reja? Gri. Ի-նչ-գույ-- է--մ----Մ-խ---ո-յ-: Ի___ գ_____ է ա____ Մ__________ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ա-պ-: Մ-խ-ա-ո-յ-: ------------------------------- Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: 0
Yerk-nk’y---puyt e Y________ k_____ e Y-r-i-k-y k-p-y- e ------------------ Yerkink’y kapuyt e
Çfarё ngjyre janё rrotat? Tё zeza. Ի-նչ գույնի ե- ա-վ----ե--: Սև: Ի___ գ_____ ե_ ա__________ Ս__ Ի-ն- գ-ւ-ն- ե- ա-վ-դ-ղ-ր-: Ս-: ------------------------------ Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: 0
K-ot- k-----’ e K____ k______ e K-o-y k-n-c-’ e --------------- Khoty kanach’ e

Gratë flasin ndryshe nga burrat

Të gjithë e dimë se gratë dhe burrat janë të ndryshëm. Por, a e dinit se ata gjithashtu flasin ndryshe? Studime të shumta e kanë treguar këtë. Gratë përdorin modele të ndryshme gjuhësore nga burrat. Ato shpesh shprehen në një mënyrë më indirekte dhe më të rezervuar. Burrat, nga ana tjetër, kryesisht përdorin një gjuhë të drejtpërdrejtë dhe të qartë. Por, temat për të cilat ata flasin janë gjithashtu të ndryshme. Burrat flasin më tepër për lajmet, ekonominë ose sportet. Gratë preferojnë çështjet sociale siç janë familja ose shëndeti. Burrat pëlqejnë të flasin për fakte. Gratë preferojnë të flasin për njerëzit. Është e habitshme që gratë përpiqen të flasin një gjuhë “të dobët”. Kjo do të thotë se ato shprehen me më shumë kujdes dhe edukatë. Gratë bëjnë edhe më shumë pyetje. Në këtë mënyrë ato ndoshta kërkojnë të krijojnë harmoni dhe të shmangin konfliktin. Për më tepër, gratë kanë një fjalor shumë më të gjerë për ndjenjat. Biseda është shpesh një lloj kompeticioni për burrat. Gjuha e tyre është dukshëm më provokuese dhe agresive. Dhe burrat flasin shumë më pak fjalë në ditë sesa gratë. Disa studiues pohojnë se kjo është për shkak të strukturës së trurit. Pasi truri i grave është i ndryshëm nga i burrave. Kjo do të thotë se edhe qendrat e tyre gjuhësore janë të strukturuara ndryshe. Por, ndoshta ka faktorë të tjerë që ndikojnë në gjuhën tonë. Shkenca nuk ka hulumtuar për një kohë të gjatë në këtë fushë. Sidoqoftë, gratë dhe burrat nuk flasin gjuhë krejtësisht të ndryshme. Keqkuptimet nuk duhet të ndodhin. Ka shumë strategji për një komunikim të suksesshëm. Më e thjeshta është: dëgjoni më mirë!