Libri i frazës

sq Ngjyrat   »   ko 색깔

14 [katёrmbёdhjetё]

Ngjyrat

Ngjyrat

14 [열넷]

14 [yeolnes]

색깔

saegkkal

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Koreanisht Luaj Më shumë
Bora ёshtё e bardhё. 눈은 -얀--에-. 눈_ 하______ 눈- 하-색-에-. ---------- 눈은 하얀색이에요. 0
saegk--l s_______ s-e-k-a- -------- saegkkal
Dielli ёshtё i verdhё. 태-은 노-색이--. 태__ 노______ 태-은 노-색-에-. ----------- 태양은 노란색이에요. 0
s-e--kal s_______ s-e-k-a- -------- saegkkal
Portokalli ёshtё portokalli. 오렌-는 주--이-요. 오___ 주______ 오-지- 주-색-에-. ------------ 오렌지는 주황색이에요. 0
n-----n--a--n-a-g-ieyo. n______ h______________ n-n-e-n h-y-n-a-g-i-y-. ----------------------- nun-eun hayansaeg-ieyo.
Qershia ёshtё e kuqe. 앵-- --색이에요. 앵__ 빨______ 앵-는 빨-색-에-. ----------- 앵두는 빨간색이에요. 0
nu----- -ay-n---g--eyo. n______ h______________ n-n-e-n h-y-n-a-g-i-y-. ----------------------- nun-eun hayansaeg-ieyo.
Qielli ёshtё blu. 하-은 -란색-에요. 하__ 파______ 하-은 파-색-에-. ----------- 하늘은 파란색이에요. 0
nu--eu- haya--ae---eyo. n______ h______________ n-n-e-n h-y-n-a-g-i-y-. ----------------------- nun-eun hayansaeg-ieyo.
Bari ёshtë i gjelbërt. 풀- 초-색---. 풀_ 초______ 풀- 초-색-에-. ---------- 풀은 초록색이에요. 0
t-eyan--e---n---ns--g-i-y-. t__________ n______________ t-e-a-g-e-n n-l-n-a-g-i-y-. --------------------------- taeyang-eun nolansaeg-ieyo.
Toka ёshtё kafe. 흙---색-에-. 흙_ 갈_____ 흙- 갈-이-요- --------- 흙은 갈색이에요. 0
t-ey-n--eu- nolan--eg---yo. t__________ n______________ t-e-a-g-e-n n-l-n-a-g-i-y-. --------------------------- taeyang-eun nolansaeg-ieyo.
Reja ёshtё gri. 구-은 --이--. 구__ 회_____ 구-은 회-이-요- ---------- 구름은 회색이에요. 0
tae---g--un n-----aeg---yo. t__________ n______________ t-e-a-g-e-n n-l-n-a-g-i-y-. --------------------------- taeyang-eun nolansaeg-ieyo.
Rrotat janё tё zeza. 타-어는--은색-에-. 타___ 검______ 타-어- 검-색-에-. ------------ 타이어는 검은색이에요. 0
ol-nj----- -uh--n-s-e------. o_________ j________________ o-e-j-n-u- j-h-a-g-a-g-i-y-. ---------------------------- olenjineun juhwangsaeg-ieyo.
Çfarё ngjyre ёshtё bora? E bardhё. 눈은--슨 ------흰-색. 눈_ 무_ 색____ 흰 색_ 눈- 무- 색-에-? 흰 색- ---------------- 눈은 무슨 색이에요? 흰 색. 0
o-e-j------j-hw------g---y-. o_________ j________________ o-e-j-n-u- j-h-a-g-a-g-i-y-. ---------------------------- olenjineun juhwangsaeg-ieyo.
Çfarё ngjyre ёshtё dielli? I verdhё. 태양- -슨 색이에-? 노란색. 태__ 무_ 색____ 노___ 태-은 무- 색-에-? 노-색- ----------------- 태양은 무슨 색이에요? 노란색. 0
ol----ne-n ----ang-ae---ey-. o_________ j________________ o-e-j-n-u- j-h-a-g-a-g-i-y-. ---------------------------- olenjineun juhwangsaeg-ieyo.
Çfarё ngjyre ёshtё portokalli? Portokalli. 오렌지는-무--색--요- 주황색. 오___ 무_ 색____ 주___ 오-지- 무- 색-에-? 주-색- ------------------ 오렌지는 무슨 색이에요? 주황색. 0
a---du--u- p--l-a--ae--i--o. a_________ p________________ a-n-d-n-u- p-a-g-n-a-g-i-y-. ---------------------------- aengduneun ppalgansaeg-ieyo.
Çfarё ngjyre ёshtё qershia? E kuqe. 앵-는-무슨--이-요?----. 앵__ 무_ 색____ 빨___ 앵-는 무- 색-에-? 빨-색- ----------------- 앵두는 무슨 색이에요? 빨간색. 0
a-ngdun-u- -palga--aeg---y-. a_________ p________________ a-n-d-n-u- p-a-g-n-a-g-i-y-. ---------------------------- aengduneun ppalgansaeg-ieyo.
Çfarё ngjyre ёshtё qielli? Blu. 하늘---- ------파-색. 하__ 무_ 색____ 파___ 하-은 무- 색-에-? 파-색- ----------------- 하늘은 무슨 색이에요? 파란색. 0
a-n---------p-lg---a---ieyo. a_________ p________________ a-n-d-n-u- p-a-g-n-a-g-i-y-. ---------------------------- aengduneun ppalgansaeg-ieyo.
Çfarё ngjyre ёshtё bari? I gjelbërt. 풀--무슨 --에-? -록색. 풀_ 무_ 색____ 초___ 풀- 무- 색-에-? 초-색- ---------------- 풀은 무슨 색이에요? 초록색. 0
haneu--e-n-----------ieyo. h_________ p______________ h-n-u---u- p-l-n-a-g-i-y-. -------------------------- haneul-eun palansaeg-ieyo.
Çfarё ngjyre ёshtё toka? Kafe. 흙--무슨--------색. 흙_ 무_ 색____ 갈__ 흙- 무- 색-에-? 갈-. --------------- 흙은 무슨 색이에요? 갈색. 0
h--eu---u- p-la--aeg-i--o. h_________ p______________ h-n-u---u- p-l-n-a-g-i-y-. -------------------------- haneul-eun palansaeg-ieyo.
Çfarё ngjyre ёshtё reja? Gri. 구름은--슨---에-- 회-. 구__ 무_ 색____ 회__ 구-은 무- 색-에-? 회-. ---------------- 구름은 무슨 색이에요? 회색. 0
han-u----n-p-l-n-----ie--. h_________ p______________ h-n-u---u- p-l-n-a-g-i-y-. -------------------------- haneul-eun palansaeg-ieyo.
Çfarё ngjyre janё rrotat? Tё zeza. 타이어--무슨 색이--? 검은색. 타___ 무_ 색____ 검___ 타-어- 무- 색-에-? 검-색- ------------------ 타이어는 무슨 색이에요? 검은색. 0
p-l-eun -holo--a---iey-. p______ c_______________ p-l-e-n c-o-o-s-e---e-o- ------------------------ pul-eun chologsaeg-ieyo.

Gratë flasin ndryshe nga burrat

Të gjithë e dimë se gratë dhe burrat janë të ndryshëm. Por, a e dinit se ata gjithashtu flasin ndryshe? Studime të shumta e kanë treguar këtë. Gratë përdorin modele të ndryshme gjuhësore nga burrat. Ato shpesh shprehen në një mënyrë më indirekte dhe më të rezervuar. Burrat, nga ana tjetër, kryesisht përdorin një gjuhë të drejtpërdrejtë dhe të qartë. Por, temat për të cilat ata flasin janë gjithashtu të ndryshme. Burrat flasin më tepër për lajmet, ekonominë ose sportet. Gratë preferojnë çështjet sociale siç janë familja ose shëndeti. Burrat pëlqejnë të flasin për fakte. Gratë preferojnë të flasin për njerëzit. Është e habitshme që gratë përpiqen të flasin një gjuhë “të dobët”. Kjo do të thotë se ato shprehen me më shumë kujdes dhe edukatë. Gratë bëjnë edhe më shumë pyetje. Në këtë mënyrë ato ndoshta kërkojnë të krijojnë harmoni dhe të shmangin konfliktin. Për më tepër, gratë kanë një fjalor shumë më të gjerë për ndjenjat. Biseda është shpesh një lloj kompeticioni për burrat. Gjuha e tyre është dukshëm më provokuese dhe agresive. Dhe burrat flasin shumë më pak fjalë në ditë sesa gratë. Disa studiues pohojnë se kjo është për shkak të strukturës së trurit. Pasi truri i grave është i ndryshëm nga i burrave. Kjo do të thotë se edhe qendrat e tyre gjuhësore janë të strukturuara ndryshe. Por, ndoshta ka faktorë të tjerë që ndikojnë në gjuhën tonë. Shkenca nuk ka hulumtuar për një kohë të gjatë në këtë fushë. Sidoqoftë, gratë dhe burrat nuk flasin gjuhë krejtësisht të ndryshme. Keqkuptimet nuk duhet të ndodhin. Ka shumë strategji për një komunikim të suksesshëm. Më e thjeshta është: dëgjoni më mirë!