Libri i frazës

sq Ngjyrat   »   sr Боје

14 [katёrmbёdhjetё]

Ngjyrat

Ngjyrat

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

Boje

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Serbisht Luaj Më shumë
Bora ёshtё e bardhё. С-ег -е----. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
B--e B___ B-j- ---- Boje
Dielli ёshtё i verdhё. С------е жуто. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
Bo-e B___ B-j- ---- Boje
Portokalli ёshtё portokalli. По-о-а--а--е-на-а-џ---а. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
S-e--je----. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
Qershia ёshtё e kuqe. Трешњ- ј--црв---. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
S--g-j- b-o. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
Qielli ёshtё blu. Н--- -- ----о. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
Sn-g je-be-. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
Bari ёshtë i gjelbërt. Т-а-а је зе--н-. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
S-n-e je-žut-. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
Toka ёshtё kafe. Зе-љ- је с--ђа. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Su--e-j---uto. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
Reja ёshtё gri. О-л-- -е -ив. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
S-n-e-je --t-. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
Rrotat janё tё zeza. Г--е -у ---е. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
P-m--an--- j--na-a--ža-t-. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Çfarё ngjyre ёshtё bora? E bardhё. Ко----о-е--е--не-?-Бел-. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
P--o-and-- je----------ta. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Çfarё ngjyre ёshtё dielli? I verdhё. К-је-боје -е-с-н-е?----е. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
Pomora-dž---e--a--ndž--ta. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Çfarё ngjyre ёshtё portokalli? Portokalli. Ко-е-боје--е--о----нџ-? ----н----е. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
T-e--ja -e---ve--. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Çfarё ngjyre ёshtё qershia? E kuqe. К-ј- бо-е--- тр-шњ-?-Црвен-. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
T--šnj- je cr--n-. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Çfarё ngjyre ёshtё qielli? Blu. Које-боје-ј--не-о? П---е. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
Tr--nj- je ----n-. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Çfarё ngjyre ёshtё bari? I gjelbërt. Ко----о-е-је----ва?--е-е--. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
N--o je--l-vo. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Çfarё ngjyre ёshtё toka? Kafe. Које боје је зе--а- С----. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
Neb- -e ---v-. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Çfarё ngjyre ёshtё reja? Gri. К-ј----је-ј- о--а---Си-е. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
Neb- j---l---. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Çfarё ngjyre janё rrotat? Tё zeza. Ко-- --ј- с- гум---Ц---. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
Tr--a ---ze-e--. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.

Gratë flasin ndryshe nga burrat

Të gjithë e dimë se gratë dhe burrat janë të ndryshëm. Por, a e dinit se ata gjithashtu flasin ndryshe? Studime të shumta e kanë treguar këtë. Gratë përdorin modele të ndryshme gjuhësore nga burrat. Ato shpesh shprehen në një mënyrë më indirekte dhe më të rezervuar. Burrat, nga ana tjetër, kryesisht përdorin një gjuhë të drejtpërdrejtë dhe të qartë. Por, temat për të cilat ata flasin janë gjithashtu të ndryshme. Burrat flasin më tepër për lajmet, ekonominë ose sportet. Gratë preferojnë çështjet sociale siç janë familja ose shëndeti. Burrat pëlqejnë të flasin për fakte. Gratë preferojnë të flasin për njerëzit. Është e habitshme që gratë përpiqen të flasin një gjuhë “të dobët”. Kjo do të thotë se ato shprehen me më shumë kujdes dhe edukatë. Gratë bëjnë edhe më shumë pyetje. Në këtë mënyrë ato ndoshta kërkojnë të krijojnë harmoni dhe të shmangin konfliktin. Për më tepër, gratë kanë një fjalor shumë më të gjerë për ndjenjat. Biseda është shpesh një lloj kompeticioni për burrat. Gjuha e tyre është dukshëm më provokuese dhe agresive. Dhe burrat flasin shumë më pak fjalë në ditë sesa gratë. Disa studiues pohojnë se kjo është për shkak të strukturës së trurit. Pasi truri i grave është i ndryshëm nga i burrave. Kjo do të thotë se edhe qendrat e tyre gjuhësore janë të strukturuara ndryshe. Por, ndoshta ka faktorë të tjerë që ndikojnë në gjuhën tonë. Shkenca nuk ka hulumtuar për një kohë të gjatë në këtë fushë. Sidoqoftë, gratë dhe burrat nuk flasin gjuhë krejtësisht të ndryshme. Keqkuptimet nuk duhet të ndodhin. Ka shumë strategji për një komunikim të suksesshëm. Më e thjeshta është: dëgjoni më mirë!