Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   bg Сезоните и времето

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bullgarisht Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: Т-ва с---е-о--т-: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
Se-----e-i v--meto S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
pranvera, vera пр--е-- л--о, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
Se-o--t- - v----to S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
vjeshta dhe dimri. ес-н - зи-а. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
T----s--se--n---: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Vera ёshtё e nxehtё. Л--о---е г-ре-о. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
Tova ---se-on-te: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Nё verё dielli shkёlqen. Пр-- л-тот--слъ-ц--------. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
To-- s- -e-o--te: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Nё verё dalim shёtitje me qejf. Пр---ля-о-о-ни----удо---ств-- ----а-хо---м-. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
p-------ly--o, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Dimri ёshtё i ftohtё. Зимат-----туд-на. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
pr-le----y--o, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Nё dimёr bie borё ose shi. Пре- -и-ата-ва-- с--- ил- -ъ-д. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
pr--et----at-, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. П-ез -и-ат--о-ичаме ----тоим---ъщ-. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
e-e- i---ma. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Ёshtё ftohtё. Ст-д-н--е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
e--- i--ima. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Bie shi. В-ли -ъж-. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
e-e-----i-a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Fryn erё. Ду-а -я---. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Lyatot- ye go-e----o. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Ёshtё ngrohtё. То-л- е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
Lyat--o -- -o-es-c-o. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Ёshtё ditë me diell. С-ъ--ев- -. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
L-a-ot--y- -o-e--c--. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Ёshtё kohё e kthjellёt. Яс-- -. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Pr-z--ya-o---s-yn-s--o-gree. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Si ёshtё moti sot? Ка-во е в-е--то д-е-? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Pr-z----to-- sl---set---r-e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Sot ёshtё ftohtё. Днес-е --у-е--. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Prez -y--o------ntse-o g---. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Sot ёshtё ngrohtё. Д-е--- -о---. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
Pre----ato-o--i--s-ud---l-tv----e ra-k-o----me. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!