Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

onot hashanah umezeg ha'awir

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hebraisht Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: ‫--נות--ש-ה--ן׃‬ ‫_____ ה___ ה___ ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
on------ha--h hen: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
pranvera, vera ‫א-----ק--, ‫_____ ק___ ‫-ב-ב- ק-ץ- ----------- ‫אביב, קיץ, 0
o--t ha-ha-a- h-n: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
vjeshta dhe dimri. ‫-תי-----ר-.‬ ‫____ ו______ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
ono- h---a-a- --n: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
Vera ёshtё e nxehtё. ‫--י- ---‬ ‫____ ח___ ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
a-iv- -a---, a____ q_____ a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
Nё verё dielli shkёlqen. ‫ב--ץ---רחת ה-מש-‬ ‫____ ז____ ה_____ ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
s---- -'xor--. s____ w_______ s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
Nё verё dalim shёtitje me qejf. ‫בקי-----נ- -ו-ב-ם לטיי--‬ ‫____ א____ א_____ ל______ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
ha----- --m. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
Dimri ёshtё i ftohtё. ‫ה-----ק-.‬ ‫_____ ק___ ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
h----ts --m. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
Nё dimёr bie borё ose shi. ‫ב-ו-ף ------לג או ---.‬ ‫_____ י___ ש__ א_ ג____ ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
ha-ait--xa-. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. ‫-ח--- --ח-ו ----י--להי-אר בב-ת-‬ ‫_____ א____ א_____ ל_____ ב_____ ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
b--ai-s zo-a-at---sh-m-s-. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Ёshtё ftohtё. ‫-ר-‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
baq---s z-rax-----shem-sh. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Bie shi. ‫-ור- ג-ם-‬ ‫____ ג____ ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
b-qai-s -oraxa--ha--em-sh. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Fryn erё. ‫ה--ח -ו-בת.‬ ‫____ נ______ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
baq-its--naxnu o--v---l---ye-l. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Ёshtё ngrohtё. ‫עכשיו חם.‬ ‫_____ ח___ ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
b-qai-s-anaxn- oh--i-----ay---. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Ёshtё ditë me diell. ‫השמש ז-רח-.‬ ‫____ ז______ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
b-qaits-----n--oh--i- -e-a---l. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Ёshtё kohё e kthjellёt. ‫עכשי---עים.‬ ‫_____ נ_____ ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
haxore---a-. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Si ёshtё moti sot? ‫מ- -זג -א-ו-ר היום-‬ ‫__ מ__ ה_____ ה_____ ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
ha-ore-----. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Sot ёshtё ftohtё. ‫הי----ר-‬ ‫____ ק___ ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
h-xo--f--ar. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Sot ёshtё ngrohtё. ‫-י-ם ---‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
baxor-- ----d--h-l-g o----hem. b______ y____ s_____ o g______ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!