Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   sl Letni časi in vreme

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

16 [šestnajst]

Letni časi in vreme

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Sllovenisht Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: To so ---n- ----: T_ s_ l____ č____ T- s- l-t-i č-s-: ----------------- To so letni časi: 0
pranvera, vera p-m-a---po----e, p______ p_______ p-m-a-, p-l-t-e- ---------------- pomlad, poletje, 0
vjeshta dhe dimri. jes---i----m-. j____ i_ z____ j-s-n i- z-m-. -------------- jesen in zima. 0
Vera ёshtё e nxehtё. P-l---e j- -ro-e. P______ j_ v_____ P-l-t-e j- v-o-e- ----------------- Poletje je vroče. 0
Nё verё dielli shkёlqen. P-let--si-e s-nc-. P_____ s___ s_____ P-l-t- s-j- s-n-e- ------------------ Poleti sije sonce. 0
Nё verё dalim shёtitje me qejf. P--eti-se rad- sp-e-aj--o. P_____ s_ r___ s__________ P-l-t- s- r-d- s-r-h-j-m-. -------------------------- Poleti se radi sprehajamo. 0
Dimri ёshtё i ftohtё. Z-m- je-mr---. Z___ j_ m_____ Z-m- j- m-z-a- -------------- Zima je mrzla. 0
Nё dimёr bie borё ose shi. P--i-i -neži -li-d-žu-e. P_____ s____ a__ d______ P-z-m- s-e-i a-i d-ž-j-. ------------------------ Pozimi sneži ali dežuje. 0
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. Poz--i radi -s-aj----dom-. P_____ r___ o_______ d____ P-z-m- r-d- o-t-j-m- d-m-. -------------------------- Pozimi radi ostajamo doma. 0
Ёshtё ftohtё. Mrzl- --. M____ j__ M-z-o j-. --------- Mrzlo je. 0
Bie shi. De-u--. D______ D-ž-j-. ------- Dežuje. 0
Fryn erё. Vet---n- j-. V_______ j__ V-t-o-n- j-. ------------ Vetrovno je. 0
Ёshtё ngrohtё. T--l- -e. T____ j__ T-p-o j-. --------- Toplo je. 0
Ёshtё ditë me diell. So-č-----. S_____ j__ S-n-n- j-. ---------- Sončno je. 0
Ёshtё kohё e kthjellёt. Jasno---. J____ j__ J-s-o j-. --------- Jasno je. 0
Si ёshtё moti sot? K-kš-- j--da-e- vr--e? K_____ j_ d____ v_____ K-k-n- j- d-n-s v-e-e- ---------------------- Kakšno je danes vreme? 0
Sot ёshtё ftohtё. Dane---e-m-zl-. D____ j_ m_____ D-n-s j- m-z-o- --------------- Danes je mrzlo. 0
Sot ёshtё ngrohtё. D---- -e -op--. D____ j_ t_____ D-n-s j- t-p-o- --------------- Danes je toplo. 0

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!