Nga vini?
-پ-کہ-ں--- -ہ-ے-و--- ہ---
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
m-k-ta--r-g--tagu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Nga vini?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
Nga Bazeli.
ب-ز--ک-
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
mu-htasir-g--ta-u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Nga Bazeli.
بازل کا
mukhtasir guftagu
Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
ب-زل س-----ل-ن--م---ہے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
aap k---- k--r--n- -alay-h-i-?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
-ی--آ- کا تعا-ف-م--ر-مولر -ے -----سک-ا--وں؟---
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
aap ka----k- r--ne-w--ay hai-?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
Ai ёshtё i huaj.
-ہ -ی- م-کی--ے
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
aa- --ha--k------e-wala--ha-n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Ai ёshtё i huaj.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Ai flet disa gjuhё.
یہ بہ----ر---بانیں-بو--ا ہے
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
ba-el-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Ai flet disa gjuhё.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
کی-----پہ-ی د-عہ یہا--آئے --ں؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
b-z-l--a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
--یں----ں-پچ-ل- -ا---ھی ی-اں---- تھا
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
ba-el ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
Por vetёm pёr njё javё.
---ن ص---ا-- ہف-- کے--یے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
baz-- S-itzer--nd m------i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Por vetёm pёr njё javё.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
A ju pёlqen kёtu te ne?
-- ک--ی--ں ک--- ل--ر-ا -ے؟
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
b--e--Sw-t-e----d-m--- h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
A ju pёlqen kёtu te ne?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
ب-ت ا-ھ-۔--وگ-----ا--ے ---
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
baz-l Sw-t-e-la-d--ei- h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
Dhe natyra mё pёlqen shumё.
-ہ-ں کے-ع-ا-ے-مج-ے پسن--ہیں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
mein---p--a---ar-f-mist----u-le----k---ta ho-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Dhe natyra mё pёlqen shumё.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Çfarё profesioni keni?
آپ ------- ک-ت- ہ-ں-
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
mein aap k- --a-uf --st----u-l-r-e--arata hon?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Çfarё profesioni keni?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Jam pёrkthyes.
میں -ترجم ہو-
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
mein-a-p-k--t-a-u- -ist-r--ul-ers- k--ata h--?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Jam pёrkthyes.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Unё pёrkthej libra.
م-- کتا--ں-کے-----ے -رتا----
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
hi----i--mulki ha-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Unё pёrkthej libra.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
Vetёm jeni kёtu?
-ی- آپ--ہ-ں-ا---ے-ہیں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
hi-gh-ir--u-k---a-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Vetёm jeni kёtu?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
-ہ--- -ی---ب--ی/م-ر- ش--- --ی--ہا--ہ-
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
hi --ai- m-lki--ain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
-و---ہا--م-----ونوں-بچ- -ی-
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
yeh b---- -aa----u-a--in bol-----ain
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain