Я ---ел--ы - хот-л---- -ак--ку.
Я х____ б_ / х_____ б_ з_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-к-с-у-
-------------------------------
Я хотел бы / хотела бы закуску. 0 V---st-r-n--3V r________ 3V r-s-o-a-e 3-------------V restorane 3
Я хоте- -ы / х-т--а----са-а-.
Я х____ б_ / х_____ б_ с_____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-л-т-
-----------------------------
Я хотел бы / хотела бы салат. 0 V--e-t---n- 3V r________ 3V r-s-o-a-e 3-------------V restorane 3
Б-л---и-с ----ом и--ёдо-?
Б______ с д_____ и м_____
Б-л-ч-и с д-е-о- и м-д-м-
-------------------------
Булочки с джемом и мёдом? 0 Ya -h-t-- by /--hot----by--u-.Y_ k_____ b_ / k______ b_ s___Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-p-------------------------------Ya khotel by / khotela by sup.
И -щё --и- --гур-,-по-а-у-ст-.
И е__ о___ й______ п__________
И е-ё о-и- й-г-р-, п-ж-л-й-т-.
------------------------------
И ещё один йогурт, пожалуйста. 0 Ya khot-l -y-/ k--t----by -o---h-n-ye--o-s--v--mi.Y_ k_____ b_ / k______ b_ m__________ s_ s________Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- m-r-z-e-o-e s- s-i-k-m-.--------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by morozhenoye so slivkami.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ju lutem edhe njё kos.
И ещё один йогурт, пожалуйста.
Ya khotel by / khotela by morozhenoye so slivkami.
И --ё-сол--и -ер-ц---ожа-уй-т-.
И е__ с___ и п_____ п__________
И е-ё с-л- и п-р-ц- п-ж-л-й-т-.
-------------------------------
И ещё соль и перец, пожалуйста. 0 Ya-k--tel-b- /-kh---l- ---morozh--oye--o-sl---a-i.Y_ k_____ b_ / k______ b_ m__________ s_ s________Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- m-r-z-e-o-e s- s-i-k-m-.--------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by morozhenoye so slivkami.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ju lutem kripё dhe piper.
И ещё соль и перец, пожалуйста.
Ya khotel by / khotela by morozhenoye so slivkami.
Të folurit është relativisht i lehtë.
Por, të jesh në gjendje të flasësh me sukses është shumë më e vështirë.
Kjo do të thotë se mënyra se
si
themi diçka është më e rëndësishme se
çfarë
themi.
Studime të ndryshme e kanë provuar këtë.
Dëgjuesit në mënyrë të pandërgjegjshme i kushtojnë vëmendje karakteristikave të caktuara të folësve.
Përmes tyre ne mund të ndikojmë që fjalimi ynë të pritet mirë.
Duhet t'i kushtojmë gjithmonë shumë vëmendje mënyrës sesi flasim.
Kjo vlen edhe për gjuhën e trupit.
Duhet të jetë autentike dhe e përshtatshme me personalitetin tonë.
Zëri po ashtu luan rol, sepse ai vlerësohet gjithmonë.
Tek burrat, për shembull, një zë më i thellë është më i dobishëm.
Ai i bën folësit të duken të sigurt dhe kompetentë.
Një ndryshim i zërit nuk ka efekt.
Veçanërisht e rëndësishme është shpejtësia e të folurit.
Në eksperimente u ekzaminua suksesi i bisedave.
Të flasësh me sukses do të thotë të bindësh të tjerët.
Kush do që të bindë të tjerët, nuk duhet të flasë shumë shpejt.
Përndryshe jep përshtypjen se nuk është i sinqertë.
Të folurit shumë ngadalë është gjithashtu jo i favorshëm.
Njerëzit që flasin shumë ngadalë duken si më pak inteligjentë.
Pra është më mirë të flasim me shpejtësi mesatare.
Idealja është 3,5 fjalë në sekondë.
Pushimet janë gjithashtu të rëndësishme gjatë të folurit.
Ato e bëjnë gjuhën tonë të duket e natyrshme dhe e besueshme.
Si rezultat, dëgjuesit na besojnë.
Optimale janë 4 ose 5 pushime në minutë.
Përpiquni të kontrolloni më mirë fjalimin tuaj!
Pastaj le të vijë intervista tjetër e punës...