Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
Би сак------а---- -а р-з-рвир-- -де---ет-за-Атина.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
N- aye-odrom
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Na ayerodrom
A ёshtё një fluturim direkt?
Д-л- е --а е -и-е--ен ---?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
Na----r--rom
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
A ёshtё një fluturim direkt?
Дали е тоа е директен лет?
Na ayerodrom
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
В- мола------ м--то -о -р-----ц-т---еп----.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
B--s-kal---s-k-la d- -y----r--r-m y-dy-n ly-t -a At-na.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Dua tё konfirmoj rezervimin.
Би-----л / с--а-а ---ј--п-т-рд-- мој----р-------и-а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B- s---l-/ s--ala ---rye-y----r---yedye- l--- za A-i--.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Dua tё konfirmoj rezervimin.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Dua tё anulloj rezervimin.
Б----ка- ------л- да ј- -т-аж-- ---ат---ез-р-а---а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
B---a----/ s----a d- ry-zyer-i--- ye--------t -a -t-n-.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Dua tё anulloj rezervimin.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Dua tё ndryshoj rezervimin.
Б--с-кал-/----ала-д- -а-пр---на- --ја-а----е----ија.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
D-li-ye-t-a-y- -----kt-e- l--t?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Dua tё ndryshoj rezervimin.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
К--а-од- ---дна-а-м---на -- -и-?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
D-l- -e -o--ye-d--yektye- ---t?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
Кога оди следната машина за Рим?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
A ka dhe dy vende bosh?
Д-ли--м- уште -ве -л--о--и---с--?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D-l- -e---- y--d-r-e-t-en ly--?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
A ka dhe dy vende bosh?
Дали има уште две слободни места?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
Не,---ам- -а-о -ш----дн---л-бо-----ес-о.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Vy- m-lam---d-o------o-d---roz-ry--zot,-ny-po-sha--.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kur do tё ulemi nё tokё?
Ко-а-сле-у----?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Vye m--am -e-n- -y-s-o -o --o--r------- n-epoo-h--h.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kur do tё ulemi nё tokё?
Кога слетуваме?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kur arrijmё atje?
Ког- ---сме та-у?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
Vy------- ---n---ye-t- -o-p-o-o-ye--o-, n-ep-o-ha--.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kur arrijmё atje?
Кога ќе сме таму?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Kur niset autobusi nё qendёr?
Ко---и-- ав---ус до-цент-р---на ----о-?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Bi ---al-/ ---a-- da ј---o--rdam --јa---ryezyervat-i--.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Kur niset autobusi nё qendёr?
Кога има автобус до центарот на градот?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Valixhja juaj ёshtё kjo?
О-а - -а-и---к----?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Bi-sakal-/-sakala-d---a p---r-am m-ј--a ryezy-r----iјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Valixhja juaj ёshtё kjo?
Ова е вашиот куфер?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Çanta juaj ёshtё kjo?
О-а-е--ашата--аш--?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
Bi---k-l---sak--- d- ј- --tvr--- m-ј-t---y------a---ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Çanta juaj ёshtё kjo?
Ова е вашата ташна?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Bagazhi juaj ёshtё ky?
Ов--е--аши----а-аж?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
B- sak-- / s----a da-ј- -tka----moј--a -y-------t-i-a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Bagazhi juaj ёshtё ky?
Ова е вашиот багаж?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Sa bagazh mund tё marr?
Колку -а-------ам--- з-м-м ---с--е?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
B----ka- / s--ala -a--a ot--ʐ-m m-ј-ta r---y----tz---.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Sa bagazh mund tё marr?
Колку багаж можам да земам со себе?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Njёzet kile.
Два--ет к---гра-и.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
B- -akal ---akal- da-јa -t-a----moјa----y---erva--i-a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Njёzet kile.
Дваесет килограми.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Çfarё, vetёm njёzet kile?
Шт-,-само-д-ае-ет --л--р-м-?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
B--sa--l-/---k--a-d----------e-a- m-јat- ---zy-r--t-iјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Çfarё, vetёm njёzet kile?
Што, само дваесет килограми?
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.