Libri i frazës

sq Rrugёs   »   ka გზაში

37 [tridhjetёeshtatё]

Rrugёs

Rrugёs

37 [ოცდაჩვიდმეტი]

37 [otsdachvidmet'i]

გზაში

gzashi

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Gjeorgjisht Luaj Më shumë
Ai udhёton me motoçikletё. ის--ოტო--კლ-- -გ-ა-რო-ს. ი_ მ_________ მ_________ ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------------ ის მოტოციკლით მგზავრობს. 0
g-a-hi g_____ g-a-h- ------ gzashi
Ai udhёton me biçikletё. ი- -ელო-იპე-ი- დადი-. ი_ ვ__________ დ_____ ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს- --------------------- ის ველოსიპედით დადის. 0
gz-s-i g_____ g-a-h- ------ gzashi
Ai shkon nё kёmbё. ის ფე--თ--ა--ს. ი_ ფ____ დ_____ ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს- --------------- ის ფეხით დადის. 0
i----t---si----t-mgza-r--s. i_ m____________ m_________ i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s- --------------------------- is mot'otsik'lit mgzavrobs.
Ai udhёton me anije. ი- --მ---მ-ზავრ-ბს. ი_ გ____ მ_________ ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის გემით მგზავრობს. 0
is-vel-sip----- dad-s. i_ v___________ d_____ i- v-l-s-p-e-i- d-d-s- ---------------------- is velosip'edit dadis.
Ai udhёton me varkё. ის ნ--ით ---ა--ო--. ი_ ნ____ მ_________ ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის ნავით მგზავრობს. 0
is---khi- d--is. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
Ai noton. ის--უ--ვს. ი_ ც______ ი- ც-რ-ვ-. ---------- ის ცურავს. 0
is --k-i----di-. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
A ёshtё e rrezikshme kёtu? აქ -აშიში-? ა_ ს_______ ა- ს-შ-შ-ა- ----------- აქ საშიშია? 0
is ----i- da-is. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? საშიშ-ა მ--ტ- -ინმეს -ა-მგზავ--? ს______ მ____ ვ_____ დ__________ ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-? -------------------------------- საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო? 0
is -e----m-za-rob-. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? ს-ში--ა -ამით ს-ი---ბ-? ს______ ღ____ ს________ ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-? ----------------------- საშიშია ღამით სეირნობა? 0
is ----- m-z---obs. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
Kemi ngatёrruar rrugёn. ჩ----გზა -გ--ბნ-. ჩ___ გ__ ა_______ ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა- ----------------- ჩვენ გზა აგვებნა. 0
i--gem-t---z-v-obs. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
Jemi nё rrugё tё gabuar. ჩვე- -რა-წ-რი--ზ-თ-მ-ვდ-ვა-თ. ჩ___ ა_______ გ___ მ_________ ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ. 0
is -a--- -g-a-r-b-. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
Duhet tё kthehemi. უნდ- --ვ---ნდ--. უ___ დ__________ უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-. ---------------- უნდა დავბრუნდეთ. 0
is-na--- ---avro-s. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
Ku mund tё parkojmё kёtu? სად-შე-ძლე-- ----ა-ქ------ა--რე--? ს__ შ_______ ა_ მ_______ გ________ ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-? ---------------------------------- სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება? 0
i- n-vi------v-ob-. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
A ka vend parkimi kёtu? ა-ი---ქ -ვტოსა--ო-ი? ა___ ა_ ა___________ ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
is -s--a-s. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? რ-მ------ნს--ე---ებ---ქ---ჩერებ-? რ_____ ხ___ შ_______ ა_ გ________ რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-? --------------------------------- რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება? 0
i----ur-v-. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
A bёni ski? სრი--ებ----ილა-ურე-ით? ს_______ თ____________ ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-? ---------------------- სრიალებთ თხილამურებით? 0
i- --ura--. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
A do tё ngjiteni lart me ashensorin? ზ-მოთ-ს-ბ-გ-როთ- ადი-ა-თ? ზ____ ს_________ ა_______ ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ- ------------------------- ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ? 0
a--sas-i----? a_ s_________ a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?
A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? შე--ლ-ბ- ა--თ-ი----რები- დ-ქ---ვ-ბ-? შ_______ ა_ თ___________ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ------------------------------------ შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება? 0
ak-s-sh-shi-? a_ s_________ a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?

Të folurit me veten

Kur dikush flet me veten, është e çuditshme për dëgjuesit. E megjithatë, pothuajse të gjithë njerëzit flasin me veten rregullisht. Psikologët vlerësojnë se më shumë se 95 përqind e të rriturve e bëjnë. Fëmijët thuajse gjithmonë flasin me veten kur luajnë. Të flasësh me veten është krejt normale. Ajo është një formë e veçantë e komunikimit. Ka shumë përparësi të biseduarit me veten herë pas here! Sepse duke folur, ne rendisim mendimet tona. Bisedat me veten janë momente në të cilat del zëri ynë i brendshëm. Mund të themi se ka të bëjë me të menduarit me zë të lartë. Njerëzit e hutuar flasin me veten veçanërisht shpesh. Tek ata, një zonë e caktuar në tru është më pak aktive. Prandaj ata janë më pak të organizuar. Përmes bisedave me veten arrijnë të jenë më metodikë. Të folurit me veten na ndihmon gjithashtu të marrim vendime. Dhe është një mënyrë e mirë për të larguar stresin. Të folurit me veten promovon përqëndrimin dhe na bën më produktivë. Kjo sepse të flasësh kërkon më tepër kohë se të mendosh. Gjatë të folurit ne jemi më të vetëdijshëm për mendimet tona. Testet e vështira mund t'i zgjidhim më mirë kur flasim me vete. Kjo është vërtetuar nga eksperimente të ndryshme. Ne mund ta inkurajojmë veten duke folur me vetveten. Shumë atletë flasin shpesh me vete për t'u motivuar. Për fat të keq, ne flasim me veten kryesisht në situata negative. Prandaj duhet të përpiqemi të formulojmë gjithçka pozitivisht. Shpesh duhet të përsërisim atë që dëshirojmë. Përmes bisedave ne mund të ndikojmë pozitivisht tek veprimet tona. Fatkeqësisht, kjo funksionon vetëm kur jemi realistë!