Libri i frazës

sq Nё kopshtin zoologjik   »   ky Зоопаркта

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

Nё kopshtin zoologjik

43 [кырк үч]

43 [кырк үч]

Зоопаркта

Zooparkta

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kirgizisht Luaj Më shumë
Atje ёshtё kopshti zoologjik. Зо-п-рк т------е--е. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Z---a---a Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Atje janё xhirafat. Тиг------и--фта- -ар. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Zo-p----a Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Ku janё arinjtё? Аю-лар-кайда? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Zoo-ar--t-gil -e---. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Ku janё elefantёt? Пи---- к---а? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Z-o--r- -igi- -e-de. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Ku janё gjarpёrinjtё? Ж--а-д---кай--? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Z-o--r---igil-j-rde. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Ku janё luanёt? А--т-н-а--к---а? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
T--i--- jiraft-r b--. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Kam njё aparat fotografik. Ме---------а--ар. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
Tig-nd- j------r ---. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Kam dhe njё kamer filmike. Менде-к-----п--а--да -а-. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
T----de-j--af-a- ---. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Ku ka njё bateri? Бат--ея --й-а? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
A---l----ayd-? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Ku janё pinguinёt? Пин----де- -а-да? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
Ayu---- -a---? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Ku janё kangurёt? Кенг--ул-- -а-да? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
Ayuular --y--? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Ku janё rinoceronёt? Ке-и-т-р ка---? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
P-ld-r-k-y-a? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Ku ёshtё tualeti? Ту--е--к-й--? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
P-ld-r---y-a? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Atje ёshtё njё kafe. Т-г-- жер-е к-ф- б--. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
Pil-er-kay--? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Atje ёshtё njё restorant. Тиг-л----д- рест-ран бар. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
Jı--n--r----d-? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Ku janё devetё? Т--лө- кай--? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
Jı-and----a-da? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Ku janё gorillat dhe zebrat? Г---лл---- -ен-- з---алар-к-й--? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
J-la--ar-kay--? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Ku janё tigrat dhe krokodilët? Ж------тор --н-н--р---д-л-ер-к---а? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
Arst-------ayd-? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !