Libri i frazës

sq Pёrgatitjet pёr udhёtim   »   ad Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

47 [dyzetёeshtatё]

Pёrgatitjet pёr udhёtim

Pёrgatitjet pёr udhёtim

47 [тIокIитIурэ блырэ]

47 [tIokIitIurje blyrje]

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

Gogu teh'anym zyfjegjeh'azyryn

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Adyghe Luaj Më shumë
Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё! Тиче-о-ан-б---хьаз---- --е. Т________ б___________ ф___ Т-ч-м-д-н б-ъ-х-а-ы-ы- ф-е- --------------------------- Тичемодан бгъэхьазырын фае. 0
Ti-h-m-dan-b-je---zyryn f-e. T_________ b___________ f___ T-c-e-o-a- b-j-h-a-y-y- f-e- ---------------------------- Tichemodan bgjeh'azyryn fae.
S’duhet tё harrosh asgjё! Зыпар- з-щ--г-э----ш--хъ-щ---! З_____ з_____________ х_______ З-п-р- з-щ-б-ъ-г-у-ш- х-у-т-п- ------------------------------ Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! 0
Z--ar- -ys---bgje----h-e -u-h---e-! Z_____ z________________ h_________ Z-p-r- z-s-h-b-j-g-p-h-e h-s-h-j-p- ----------------------------------- Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
Tё duhet njё valixhe e madhe! Ч-мод-н -ахь--нэу --щык---ъ. Ч______ н___ и___ у_________ Ч-м-д-н н-х- и-э- у-щ-к-а-ъ- ---------------------------- Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. 0
Zy-a-i---shh-bg-e---shje-h--hh-je-! Z_____ z________________ h_________ Z-p-r- z-s-h-b-j-g-p-h-e h-s-h-j-p- ----------------------------------- Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
Mos harro pashaportёn! Па-п--т-- къы--щым-г--гъу-ш! П________ к_________________ П-с-о-т-р к-ы-ы-ы-ы-ъ-г-у-ш- ---------------------------- Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! 0
Zypari-z--h---g-eg-ps-j--hushh----! Z_____ z________________ h_________ Z-p-r- z-s-h-b-j-g-p-h-e h-s-h-j-p- ----------------------------------- Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
Mos harro biletёn e fluturimit! К---ьэл-этэ би-ет-- к-ы-ыщы-ыг-эг---ш! К__________ б______ к_________________ К-у-ь-л-э-э б-л-т-р к-ы-ы-ы-ы-ъ-г-у-ш- -------------------------------------- Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! 0
C-emo-an -a-'-----u--is-hy---g. C_______ n___ i____ u__________ C-e-o-a- n-h- i-j-u u-s-h-k-a-. ------------------------------- Chemodan nah' injeu uishhykIag.
Mos harro çeqet e udhёtimit! Г-ог--че-хэр -ъы------г--гъ-пш! Г____ ч_____ к_________________ Г-о-у ч-к-э- к-ы-ы-ы-ы-ъ-г-у-ш- ------------------------------- Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! 0
Paspo-t-r----y-----yg--g-psh! P________ k__________________ P-s-o-t-r k-z-s-h-m-g-e-u-s-! ----------------------------- Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
Merr kremin kundra-diellit me vete. Ты--эм у-ъезымы-ъэсты-т ---мыр зыдашт. Т_____ у_______________ к_____ з______ Т-г-э- у-ъ-з-м-г-э-т-щ- к-е-ы- з-д-ш-. -------------------------------------- Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. 0
Pasp-r-y- k--y-h----g--gups-! P________ k__________________ P-s-o-t-r k-z-s-h-m-g-e-u-s-! ----------------------------- Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
Merr syzet e diellit me vete. Нэгъ--д----IуцI-р---даш-. Н________ ш______ з______ Н-г-у-д-э ш-у-I-р з-д-ш-. ------------------------- Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. 0
Pas---ty--k--y-h----g-e-u-sh! P________ k__________________ P-s-o-t-r k-z-s-h-m-g-e-u-s-! ----------------------------- Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
Merr kapelen me vete. Г-э-------Iо- зы-а--. Г______ п____ з______ Г-э-э-э п-I-р з-д-ш-. --------------------- Гъэмэфэ паIор зыдашт. 0
K---jelje-j--b-l-t---ky---hh----je---sh! K___________ b______ k__________________ K-h-j-l-e-j- b-l-t-r k-z-s-h-m-g-e-u-s-! ---------------------------------------- Kuh'jeljetje biletyr kyzyshhymygjegupsh!
A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete? Карт-р -ыд-п--- --Iо-г-у-? К_____ з_______ п_________ К-р-э- з-д-п-т- п-I-и-ъ-а- -------------------------- Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? 0
Go-u ch-k--e- -yzy-h-ymy-je-u-s-! G___ c_______ k__________________ G-g- c-e-h-e- k-z-s-h-m-g-e-u-s-! --------------------------------- Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
A do ta marrёsh njё guidё me vete? Г-о--ры----з-- з-дап--э ----иг--а? Г_____________ з_______ п_________ Г-о-у-ы-ъ-а-э- з-д-п-т- п-I-и-ъ-а- ---------------------------------- Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? 0
Go-u c-----er--y----h---g-egu-s-! G___ c_______ k__________________ G-g- c-e-h-e- k-z-s-h-m-g-e-u-s-! --------------------------------- Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
A do ta marrёsh njё çadёr me vete? Щ--сы-р-(-эты-эр- --дап-т----Iоигъ-а? Щ______ (________ з_______ п_________ Щ-м-ы-р (-э-ы-э-) з-д-п-т- п-I-и-ъ-а- ------------------------------------- Щамсыир (щэтырэр) зыдапштэ пшIоигъуа? 0
Gog--c-ekhj-r-k-zys---m---eg--s-! G___ c_______ k__________________ G-g- c-e-h-e- k-z-s-h-m-g-e-u-s-! --------------------------------- Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet. Г--нч--ж--р- джан-хэр- л--пэ-х-р к-ыз-щ-м-г-эг---ш. Г___________ д________ л________ к_________________ Г-о-ч-д-х-р- д-а-э-э-, л-э-э-х-р к-ы-ы-ы-ы-ъ-г-у-ш- --------------------------------------------------- Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. 0
Ty-jem-u-e------estysh---kr------yda-h-. T_____ u________________ k_____ z_______ T-g-e- u-e-y-y-j-s-y-h-t k-e-y- z-d-s-t- ---------------------------------------- Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
Mos harro kravatat, rripat, xhaketat. П---д-лъ--р- бг---пххэр, -I--I-хэ---ъы-ы-ымы-ъэ-ъу--. П___________ б__________ к________ к_________________ П-ъ-д-л-х-р- б-ы-ы-х-э-, к-а-I-х-р к-ы-ы-ы-ы-ъ-г-у-ш- ----------------------------------------------------- Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. 0
Tyg-e--ukez---gj-stys--- --e-y- zyd--ht. T_____ u________________ k_____ z_______ T-g-e- u-e-y-y-j-s-y-h-t k-e-y- z-d-s-t- ---------------------------------------- Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat. Пиж-м-хэ-----щ---а-э---,-------кэ--- -ъ-з--ы--г-э-ъуп-. П_________ ч__ д________ ф__________ к_________________ П-ж-м-х-р- ч-щ д-а-э-э-, ф-т-о-к-х-р к-ы-ы-ы-ы-ъ-г-у-ш- ------------------------------------------------------- Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. 0
T----- --ez-m--jes----h- k-emyr --d-s-t. T_____ u________________ k_____ z_______ T-g-e- u-e-y-y-j-s-y-h-t k-e-y- z-d-s-t- ---------------------------------------- Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme. Щырык-ух--- г--мэ---ц-акъ--эр,---зы-э-эр у-щы--эгъэ--ы-. Щ__________ г______ ц_________ щ________ у______________ Щ-р-к-у-э-, г-э-э-э ц-а-ъ-х-р- щ-з-м-х-р у-щ-к-э-ъ-щ-ы-. -------------------------------------------------------- Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. 0
N-e-und--je--h-u-I-e- --d-sht. N__________ s________ z_______ N-e-u-d-h-e s-I-c-j-r z-d-s-t- ------------------------------ Njegundzhje shIucIjer zydasht.
Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh. Iэп-ъ-к-жъы-хэр, с-б-н ы--и I-бж--нэпыу-кI-- ---ыкIэ----т-х. I_______________ с____ ы___ I_______________ у______________ I-п-ъ-к-ж-ы-х-р- с-б-н ы-I- I-б-ъ-н-п-у-к-ы- у-щ-к-э-ъ-щ-ы-. ------------------------------------------------------------ IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. 0
N-eg--d-h------u-Ij---z--a--t. N__________ s________ z_______ N-e-u-d-h-e s-I-c-j-r z-d-s-t- ------------------------------ Njegundzhje shIucIjer zydasht.
Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh. Ш-хьэм--ь--, -э-ъ-к-х-р-у-щы--эг-эщ--х. Ш___________ ц_________ у______________ Ш-х-э-а-ь-р- ц-л-э-I-э- у-щ-к-э-ъ-щ-ы-. --------------------------------------- Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. 0
Nj-gund--j--s-----jer--y---ht. N__________ s________ z_______ N-e-u-d-h-e s-I-c-j-r z-d-s-t- ------------------------------ Njegundzhje shIucIjer zydasht.

E ardhmja e gjuhëve

Më tepër se 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Kjo e bën kinezishten gjuhën më të folur në botë. Kështu do të mbetet edhe për vitet në vazhdim. E ardhmja e shumë gjuhëve të tjera nuk duket aq pozitive. Shumë gjuhë lokale do të zhduken. Aktualisht fliten rreth 6000 gjuhë të ndryshme. Sipas ekspertëve, pjesa më e madhe e tyre janë të kërcënuara. Kjo do të thotë se rreth 90% e të gjitha gjuhëve do të zhduken. Shumica e tyre do të zhduken gjatë këtij shekulli. Pra çdo ditë vdes një gjuhë. Kuptimi i gjuhëve individuale do të ndryshojë në të ardhmen. Anglishtja është ende në vendin e dytë. Numri i folësve nativë të gjuhëve nuk mbetet konstant. Zhvillimi demografik është përgjegjës për këtë. Për disa dekada, gjuhë të tjera do të jenë mbizotëruese. Hindi/urdu dhe arabishtja do të renditen së shpejti në vendin e 2-të dhe të 3-të. Anglishtja do të zërë vetëm vendin e 4-të. Gjuha gjermane do të zhduket plotësisht nga Top Ten . Malajzishtja do të jetë një nga gjuhët më të rëndësishme. Ndërsa shumë gjuhë do të vdesin, gjuhë të reja do të lindin. Ato do të jenë gjuhë hibride. Këto forma gjuhësore hibride do të fliten kryesisht nëpër qytete. Do të zhvillohen edhe variante plotësisht të reja të gjuhëve. Pra, në të ardhmen do të ketë variante të ndryshme të gjuhës angleze. Numri i njerëzve bilingualë do të rritet ndjeshëm në të gjithë botën. Sesi do të flasim në të ardhmen është e paqartë. Por ne dimë se gjatë këtyre 100 viteve do të vazhdojë të ketë gjuhë të ndryshme. Kështu që mësimi nuk do të përfundojë kaq shpejt…