Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   ka საცურაო აუზზე.

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [ორმოცდაათი]

50 [ormotsdaati]

საცურაო აუზზე.

satsurao auzze.

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Gjeorgjisht Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. დ--ს -----. დ___ ც_____ დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
sa-s-r-o--u---. s_______ a_____ s-t-u-a- a-z-e- --------------- satsurao auzze.
A shkojmё nё pishinё? წავ-დეთ აუ--ე? წ______ ა_____ წ-ვ-დ-თ ა-ზ-ე- -------------- წავიდეთ აუზზე? 0
satsurao-a-zz-. s_______ a_____ s-t-u-a- a-z-e- --------------- satsurao auzze.
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? გ--დ- --ც-რა-დ-წავი---? გ____ ს_______ წ_______ გ-ნ-ა ს-ც-რ-ო- წ-ვ-დ-თ- ----------------------- გინდა საცურაოდ წავიდეთ? 0
d-he- tskh-la. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
A ke njё peshqir? გ-ქ-ს პი--ა-ო--? გ____ პ_________ გ-ქ-ს პ-რ-ა-ო-ი- ---------------- გაქვს პირსახოცი? 0
d-----t-k-e--. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
A ke rroba banje? გ---ს--აც-რა----უს-? გ____ ს______ ტ_____ გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო ტ-უ-ი- -------------------- გაქვს საცურაო ტრუსი? 0
dg--s-t--hel-. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
A ke kostum banje? გაქ----აცუ--- კო-ტუმი? გ____ ს______ კ_______ გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო კ-ს-უ-ი- ---------------------- გაქვს საცურაო კოსტუმი? 0
ts'---de--auz--? t________ a_____ t-'-v-d-t a-z-e- ---------------- ts'avidet auzze?
A di tё notosh? ც-რვ-----იძ--ა? ც____ შ________ ც-რ-ა შ-გ-ძ-ი-? --------------- ცურვა შეგიძლია? 0
g-nd--sa-s-r-od -s-a-----? g____ s________ t_________ g-n-a s-t-u-a-d t-'-v-d-t- -------------------------- ginda satsuraod ts'avidet?
A di tё zhytesh? ყვინთ----ე--ძ--ა? ყ______ შ________ ყ-ი-თ-ა შ-გ-ძ-ი-? ----------------- ყვინთვა შეგიძლია? 0
g-kv--p----a---tsi? g____ p____________ g-k-s p-i-s-k-o-s-? ------------------- gakvs p'irsakhotsi?
A di tё hidhesh nё ujё? წ-ა-შ- -ტო-ა -ე-იძლ-ა? წ_____ ხ____ შ________ წ-ა-შ- ხ-ო-ა შ-გ-ძ-ი-? ---------------------- წყალში ხტომა შეგიძლია? 0
ga-v---atsurao---ru-i? g____ s_______ t______ g-k-s s-t-u-a- t-r-s-? ---------------------- gakvs satsurao t'rusi?
Ku ёshtё dushi? ს-დ ---ს შ----? ს__ ა___ შ_____ ს-დ ა-ი- შ-ა-ი- --------------- სად არის შხაპი? 0
g-kvs -ats---o--'----u--? g____ s_______ k_________ g-k-s s-t-u-a- k-o-t-u-i- ------------------------- gakvs satsurao k'ost'umi?
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? სა--ა-ის--ამ-ს--ვ-----კა----? ს__ ა___ გ___________ კ______ ს-დ ა-ი- გ-მ-ს-ც-ლ-ლ- კ-ბ-ნ-? ----------------------------- სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? 0
tsu-v------i-----? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
Ku janё syzet e notit? ს-დ-არ-- ს----აო -------? ს__ ა___ ს______ ს_______ ს-დ ა-ი- ს-ც-რ-ო ს-თ-ა-ე- ------------------------- სად არის საცურაო სათვალე? 0
ts-rva----gi--l--? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
A ёshtё i thellё uji? წ--ლ- ღ----? წ____ ღ_____ წ-ა-ი ღ-მ-ა- ------------ წყალი ღრმაა? 0
tsurv- -h--idzl--? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
A ёshtё i pastёr uji? წყ-ლი--უ-თ--? წ____ ს______ წ-ა-ი ს-ფ-ა-? ------------- წყალი სუფთაა? 0
qvi---a-s-e-id--i-? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
A ёshtё i ngrohtё uji? წყალი თ-ილ-ა? წ____ თ______ წ-ა-ი თ-ი-ი-? ------------- წყალი თბილია? 0
qv--t----hegidzlia? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
Po ngrij. ვიყ-ნე-ი. ვ________ ვ-ყ-ნ-ბ-. --------- ვიყინები. 0
qv--tva-sh-gi-zli-? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
Uji ёshtё shumё i ftohtё. წყალ- ძ--ია---ივ--. წ____ ძ_____ ც_____ წ-ა-ი ძ-ლ-ა- ც-ვ-ა- ------------------- წყალი ძალიან ცივია. 0
ts--al-h--k--'--a--h--i-z-ia? t________ k______ s__________ t-'-a-s-i k-t-o-a s-e-i-z-i-? ----------------------------- ts'qalshi kht'oma shegidzlia?
Po dal nga uji. ახ-- -ყ--დ----მოვ-ლ. ა___ წ______ ა______ ა-ლ- წ-ლ-დ-ნ ა-ო-ა-. -------------------- ახლა წყლიდან ამოვალ. 0
sad ar---sh--a---? s__ a___ s________ s-d a-i- s-k-a-'-? ------------------ sad aris shkhap'i?

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…