Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   kk Бассейнде

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [елу]

50 [elw]

Бассейнде

Basseynde

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kazakisht Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. Б--ін кү- ы----. Б____ к__ ы_____ Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
Bas--y-de B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
A shkojmё nё pishinё? Б--с---г----р-м----а? Б________ б______ б__ Б-с-е-н-е б-р-м-з б-? --------------------- Бассейнге барамыз ба? 0
B-s-eyn-e B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? Суда-жү--г--қ--а--қ-р-й--ң? С___ ж_____ қ____ қ________ С-д- ж-з-г- қ-л-й қ-р-й-ы-? --------------------------- Суда жүзуге қалай қарайсың? 0
B-gin--ü---st--. B____ k__ ı_____ B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
A ke njё peshqir? Сенде--үлг------м-? С____ с____ б__ м__ С-н-е с-л-і б-р м-? ------------------- Сенде сүлгі бар ма? 0
Büg-- kü- ----q. B____ k__ ı_____ B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
A ke rroba banje? Сен-е-ж-з--е---налға---и-- ба- ма? С____ ж_____ а_______ к___ б__ м__ С-н-е ж-з-г- а-н-л-а- к-і- б-р м-? ---------------------------------- Сенде жүзуге арналған киім бар ма? 0
B-g-- kü- -s---. B____ k__ ı_____ B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
A ke kostum banje? Сен-е---м-л---н --і- б-р м-? С____ ш________ к___ б__ м__ С-н-е ш-м-л-т-н к-і- б-р м-? ---------------------------- Сенде шомылатын киім бар ма? 0
Bass------ba----- -a? B________ b______ b__ B-s-e-n-e b-r-m-z b-? --------------------- Basseynge baramız ba?
A di tё notosh? Жү-е ал--ың---? Ж___ а_____ б__ Ж-з- а-а-ы- б-? --------------- Жүзе аласың ба? 0
Basseynge------ız ba? B________ b______ b__ B-s-e-n-e b-r-m-z b-? --------------------- Basseynge baramız ba?
A di tё zhytesh? С--ги---асы- -а? С____ а_____ б__ С-ң-и а-а-ы- б-? ---------------- Сүңги аласың ба? 0
Bas----g---a----z ba? B________ b______ b__ B-s-e-n-e b-r-m-z b-? --------------------- Basseynge baramız ba?
A di tё hidhesh nё ujё? С----се-іре --ас-ң-ба? С___ с_____ а_____ б__ С-ғ- с-к-р- а-а-ы- б-? ---------------------- Суға секіре аласың ба? 0
Swda------- ------q--a-s-ñ? S___ j_____ q____ q________ S-d- j-z-g- q-l-y q-r-y-ı-? --------------------------- Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
Ku ёshtё dushi? Ду--қай-ж-р--? Д__ қ__ ж_____ Д-ш қ-й ж-р-е- -------------- Душ қай жерде? 0
S--- j-------alay-----y--ñ? S___ j_____ q____ q________ S-d- j-z-g- q-l-y q-r-y-ı-? --------------------------- Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? К-ім --ы-ты--ты- бөлм--қ-йд-? К___ а__________ б____ қ_____ К-і- а-ы-т-р-т-н б-л-е қ-й-а- ----------------------------- Киім ауыстыратын бөлме қайда? 0
Swda--üzw----ala---ar-y--ñ? S___ j_____ q____ q________ S-d- j-z-g- q-l-y q-r-y-ı-? --------------------------- Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
Ku janё syzet e notit? Ж-з--е------ға--көзі---р-к-қ--да? Ж_____ а_______ к_________ қ_____ Ж-з-г- а-н-л-а- к-з-л-і-і- қ-й-а- --------------------------------- Жүзуге арналған көзілдірік қайда? 0
S-n-e-s---i bar-ma? S____ s____ b__ m__ S-n-e s-l-i b-r m-? ------------------- Sende sülgi bar ma?
A ёshtё i thellё uji? Су -е-ең-бе? С_ т____ б__ С- т-р-ң б-? ------------ Су терең бе? 0
S-nde--ülgi ----m-? S____ s____ b__ m__ S-n-e s-l-i b-r m-? ------------------- Sende sülgi bar ma?
A ёshtё i pastёr uji? С- т-за -а? С_ т___ м__ С- т-з- м-? ----------- Су таза ма? 0
S--de-s-lg- -ar -a? S____ s____ b__ m__ S-n-e s-l-i b-r m-? ------------------- Sende sülgi bar ma?
A ёshtё i ngrohtё uji? С--жы-- -а? С_ ж___ м__ С- ж-л- м-? ----------- Су жылы ма? 0
Se-de -ü-wge-arnal--n kïi- ba- --? S____ j_____ a_______ k___ b__ m__ S-n-e j-z-g- a-n-l-a- k-i- b-r m-? ---------------------------------- Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
Po ngrij. Тоңып -ұ---н. Т____ т______ Т-ң-п т-р-ы-. ------------- Тоңып тұрмын. 0
S---e-----g--ar-a--a- k-i-------a? S____ j_____ a_______ k___ b__ m__ S-n-e j-z-g- a-n-l-a- k-i- b-r m-? ---------------------------------- Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
Uji ёshtё shumё i ftohtё. Су -ы----ы-. С_ т__ с____ С- т-м с-ы-. ------------ Су тым суық. 0
S---- --z-g---r-al--- --im-b-----? S____ j_____ a_______ k___ b__ m__ S-n-e j-z-g- a-n-l-a- k-i- b-r m-? ---------------------------------- Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
Po dal nga uji. М-н-енд---у--- шыға-ы-. М__ е___ с____ ш_______ М-н е-д- с-д-н ш-ғ-м-н- ----------------------- Мен енді судан шығамын. 0
Sen---ş-m-l-t-n k--m-bar m-? S____ ş________ k___ b__ m__ S-n-e ş-m-l-t-n k-i- b-r m-? ---------------------------- Sende şomılatın kïim bar ma?

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…