Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   ky Бассейнде

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [элүү]

50 [элүү]

Бассейнде

Basseynde

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kirgizisht Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. Б-г---к-- -сык. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
B--seyn-e B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
A shkojmё nё pishinё? Бас--й----бар-лыб-? Б________ б________ Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
Ba-s--nde B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? С--га ба--ы--келе-и? С____ б_____ к______ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
B--ü---ün ıs--. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
A ke njё peshqir? С----ң -а---? С_____ б_____ С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
B-gün -ün ıs--. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
A ke rroba banje? С-нд- с---- --рм--ы-бар-ы? С____ с____ ф______ б_____ С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
B--ü- kü- ı-ık. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
A ke kostum banje? С-нде ку-а----- -арб-? С____ к________ б_____ С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
Basseyn---ba---ıbı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
A di tё notosh? С-н-------л-сы---? С__ с___ а________ С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
Ba-s---ge---ral-b-? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
A di tё zhytesh? С---суу----үш--ала-ы-б-? С__ с____ т___ а________ С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
Ba-se-nge-----l---? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
A di tё hidhesh nё ujё? Су-г---еки-е --асы--ы? С____ с_____ а________ С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
S-u-- b-r-ıŋ -elebi? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Ku ёshtё dushi? Душ к----? Д__ к_____ Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
Su--a ---g-ŋ k--e--? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? Че-и-ү-чү-жа- ка--а? Ч________ ж__ к_____ Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
S---a ba-g-- -e-eb-? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Ku janё syzet e notit? С--д--с-зүү-ү-----а-н----- кайд-? С____ с______ к__ а_______ к_____ С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
S-lgü- barbı? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
A ёshtё i thellё uji? Суу т--е-би? С__ т_______ С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
S-lg-ŋ b-rb-? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
A ёshtё i pastёr uji? Суу т--а-ы? С__ т______ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
Sü-güŋ-barb-? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
A ёshtё i ngrohtё uji? Су- ж-лу-бу? С__ ж_______ С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
S-----s-z-ü---r--s--barbı? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Po ngrij. Мен үш-п ж----. М__ ү___ ж_____ М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
S-n-- --züü form--ı-barb-? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Uji ёshtё shumё i ftohtё. С-у--т- м---а-. С__ ө__ м______ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
S---e--üzü- f--------a--ı? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Po dal nga uji. Мен -зы--с-удан------ жатам. М__ а___ с_____ ч____ ж_____ М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
S-n-e--up---ik --r--? S____ k_______ b_____ S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…