Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   ru В бассейне

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [пятьдесят]

50 [pyatʹdesyat]

В бассейне

V basseyne

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Rusisht Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. Сегодня жарк-. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
V --ss-yne V b_______ V b-s-e-n- ---------- V basseyne
A shkojmё nё pishinё? П---ё- в-ба-с--н? П_____ в б_______ П-й-ё- в б-с-е-н- ----------------- Пойдём в бассейн? 0
V --sse--e V b_______ V b-s-e-n- ---------- V basseyne
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? У-теб- е-т--н-------ие п-йт- ---ла----? У т___ е___ н_________ п____ п_________ У т-б- е-т- н-с-р-е-и- п-й-и п-п-а-а-ь- --------------------------------------- У тебя есть настроение пойти поплавать? 0
Se---n-a--h----. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
A ke njё peshqir? У--е-я е--- -о--тен-е? У т___ е___ п_________ У т-б- е-т- п-л-т-н-е- ---------------------- У тебя есть полотенце? 0
S-g-d-y- -harko. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
A ke rroba banje? У -е----сть -лавки? У т___ е___ п______ У т-б- е-т- п-а-к-? ------------------- У тебя есть плавки? 0
Se-o--ya---ar--. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
A ke kostum banje? У--е-- ес-ь -упал---к? У т___ е___ к_________ У т-б- е-т- к-п-л-н-к- ---------------------- У тебя есть купальник? 0
P-y--m-v b-ssey-? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
A di tё notosh? Ты-у-ее-ь пл--а-ь? Т_ у_____ п_______ Т- у-е-ш- п-а-а-ь- ------------------ Ты умеешь плавать? 0
Poydë- ---a---yn? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
A di tё zhytesh? Т- уме-шь---р--ь? Т_ у_____ н______ Т- у-е-ш- н-р-т-? ----------------- Ты умеешь нырять? 0
P----- v b-s---n? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
A di tё hidhesh nё ujё? Ты -мее-ь-----а-- в-во-у? Т_ у_____ п______ в в____ Т- у-е-ш- п-ы-а-ь в в-д-? ------------------------- Ты умеешь прыгать в воду? 0
U ---y- -es-ʹ---s-ro--------o----popl---tʹ? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
Ku ёshtё dushi? Гд----ш? Г__ д___ Г-е д-ш- -------- Где душ? 0
U t-bya y-stʹ -ast--y-n-y- -o-ti p-p----t-? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? Г----а-д-вал-а? Г__ р__________ Г-е р-з-е-а-к-? --------------- Где раздевалка? 0
U -ebya--es-ʹ n---roye--ye ---ti p-p--v---? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
Ku janё syzet e notit? Г-е-очки для-п-а-а---? Г__ о___ д__ п________ Г-е о-к- д-я п-а-а-и-? ---------------------- Где очки для плавания? 0
U -------e-tʹ -olo-en-s-? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
A ёshtё i thellё uji? З-е-ь--л---ко? З____ г_______ З-е-ь г-у-о-о- -------------- Здесь глубоко? 0
U te----y-st--p----entse? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
A ёshtё i pastёr uji? В----ч---а-? В___ ч______ В-д- ч-с-а-? ------------ Вода чистая? 0
U------ y--tʹ---lot-n--e? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
A ёshtё i ngrohtё uji? Во---------? В___ т______ В-д- т-п-а-? ------------ Вода тёплая? 0
U t--y- -e-t----av-i? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
Po ngrij. Мне-хол---о. М__ х_______ М-е х-л-д-о- ------------ Мне холодно. 0
U teb-a -est--p-a-ki? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
Uji ёshtё shumё i ftohtё. Во------ш-----ол---а-. В___ с______ х________ В-д- с-и-к-м х-л-д-а-. ---------------------- Вода слишком холодная. 0
U-t--ya y--tʹ-pl-vk-? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
Po dal nga uji. Я -ейча--в---ж- ---в---. Я с_____ в_____ и_ в____ Я с-й-а- в-х-ж- и- в-д-. ------------------------ Я сейчас выхожу из воды. 0
U---by- yestʹ --p---n-k? U t____ y____ k_________ U t-b-a y-s-ʹ k-p-l-n-k- ------------------------ U tebya yestʹ kupalʹnik?

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…