Çfarё profesioni keni?
ش-ل ش-- چیست-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
-h---l --om-a-c-i-t--
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Çfarё profesioni keni?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Burri im ёshtё mjek.
ش----م--پزش---ست.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
s-oh-- ma- -e-e--- a-t---
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
Burri im ёshtё mjek.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
من------و---به عن-ان-پرس----کار ---کن--
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
--- n---- ---h- -e o---n-pa-a--a-- -aar -i--o---.-
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Sё shpejti do tё marrim pensionin.
به---د- ح-و- -از---تگ---ا -رداخ- میشو--
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
b----od- h--h--g----az-esha---g- -a -arda-kht-m--sh-vad---
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Sё shpejti do tё marrim pensionin.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Por taksat janё tё larta.
-م- -----ت ---ز-ا--ه--ند.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
amma-m---i---- h----i--d---st-nd.
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Por taksat janё tё larta.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
- ب-مه د-ما----ا-ا ----د)-ا---.
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
v---i-e--d-rma-n--baalaa--ziy-d) a------
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Çfarё do tё bёhesh?
-- -ی---هی چ-ا----شو--
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
-o------ha-h---h--a--eh b--hoi?
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Çfarё do tё bёhesh?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Dua tё bёhem inxhinier.
من -ی-خ---- م-ندس------
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
-----i-k----am-mohan-e----s--va-.-
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Dua tё bёhem inxhinier.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Dua tё studioj nё universitet.
---می-و--م ب--د---گ-ه-ب---
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
-an mi---aa-a- -- da-neshgaa- berava---
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Dua tё studioj nё universitet.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Jam praktikant.
من کا-آ-وز-هستم-
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
----k------oo- -a-ta--
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Jam praktikant.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
Nuk fitoj shumё.
د-آ--م----د-ن----
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
---aa--d--z-y-d-ni-t.
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
Nuk fitoj shumё.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
-- خ-ر- ا--ک-و--کارآ-و-- م---نم-
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
-an -h-arej -z kes-v-r -a-r--m--zi mi--o--m.-
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Ky ёshtё shefi im.
این-ر-یس ---است-
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
i--ra-- --n a---
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
Ky ёshtё shefi im.
این رئیس من است.
in rais man ast.
Kam kolegё tё mirё.
-- ه-ک---ا- -هرب-ن- (خو-ی--د-رم.
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
m-- -a-kaa-h-a-- -eh--b-a-- (kh-ob-)-da-r-m.--
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Kam kolegё tё mirё.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
ظهرها------ ب--سلف -د-ر- -یر-یم-
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z-h-h---h-mi-h-h-b- --l- ed-a--- mi-ro----
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Po kёrkoj njё vend pune.
-- -- د--ا---ار ه-تم.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
man -e d-n-aal-k-a----sta--
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
Po kёrkoj njё vend pune.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
Qё prej njё viti jam pa punё.
---سا--اس- -- بیک-ر-.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
-ek -aa----- -e--------m-
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
Qё prej njё viti jam pa punё.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
-- -ین کش-ر -یکا--زی-د ا-ت.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-- -n keshvar--i-aar -iya-----.--
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.