Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

‫56 [ستة وخمسون]

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Arabisht Luaj Më shumë
Kam qejf وج-- ر-بة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wuju-----hb-t w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Ne kemi qejf. لدي---رغ-ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l--ayna ra---at l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
S’kemi qejf. ‫لا----ة-ل----. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
la ------t-lad--n-. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
Tё kesh frikё ‫---عو- -ا-خ-ف. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
a-s-u--r bia-kha--. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Kam frikё. أنا-خ-ئ-. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
a-- -ha-yi-. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Nuk kam frikё. أ-- لست ---ف. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
ana---s- k--ay-f. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
Tё kesh kohё. توف--ا---ت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
taw-ir--l-aqt t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Ai ka kohё. ‫ل-يه--ق-. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
la-a-----qt. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Ai s’ka kohё. ل-- -دي- -قت. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
la-s -ad--- ----. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
Tё jesh i mёrzitur ال--و----ل-لل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
al-h---- -i-l--lal a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Ajo ёshtё e mёrzitur. ه- ت----با-ملل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hiy- -a-hu----a--a--l h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. ‫إ-ه--ل-----ر ب---ل-. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
in-ah- l-----h-r -i-l-al--. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
Tё kesh uri. الش--ر ب-ل--ع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
als--e-r-bial--e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
A keni uri? ‫-ل أ-تم -ي--؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
a-sh--ur-b-----e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Nuk keni uri? ‫ألس---ج-اع-ً؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
a--hu--r--i---ue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Kam etje. ال---ر--ا---ش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
h-l ----m -iy-e? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Ju keni etje. ‫ه--ع--ى. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
a-s-a-----aea-? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
Ju nuk keni etje. ‫-يسوا---ش-. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
a--h-eur -ia-ea---h a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!