Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   sr Осећаји

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Serbisht Luaj Më shumë
Kam qejf Б-ти-р-сп-ложе-. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
O--ćaji O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Ne kemi qejf. Ра--о--жен---м-. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
O-e----i O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
S’kemi qejf. Н-смо -а--ол-ж--и. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Biti-r---o-ožen. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Tё kesh frikё Пл--и---се. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
B--i--a--o--ž--. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Kam frikё. Ја-се -лаш--. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
B--i-r-sp-lo--n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Nuk kam frikё. Ј- -- н- -л-ш-м. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
R-spolo--------. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Tё kesh kohё. Има-и----мена И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Raspo--že-- s--. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Ai ka kohё. Он им- -ре--на. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
Ra-po--------m-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Ai s’ka kohё. Он ---а-вре--н-. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
N------a-pol-žen-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Tё jesh i mёrzitur Д-с-ђ-ва-и-се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
N--mo--a-po-ožen-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Ajo ёshtё e mёrzitur. Она с----са--је. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
N-sm- -as--lož--i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. О-а -е-не----ађ--е. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
P-a---- se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Tё kesh uri. Би---г--дан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
P--šiti--e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
A keni uri? Је-т---и-гл-дн-? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Pl-šit- s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Nuk keni uri? В- н--т--г-----? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
J--se-pla---. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Kam etje. Б-ти---д-н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Ja -e -----m. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Ju keni etje. Он- -- -едн-. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Ja -- -l-š-m. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Ju nuk keni etje. О----и-у----ни. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
J--s--n- plašim. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!