Libri i frazës

sq Mohore 2   »   cs Zápor 2

65 [gjashtёdhjetёepesё]

Mohore 2

Mohore 2

65 [šedesát pět]

Zápor 2

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Çekisht Luaj Më shumë
A ёshtё e shtrenjtё unaza? J---en -rste- d----? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsten drahý? 0
Jo, kushton vetёm njёqind euro. Ne,------ -e- -to-e---. N__ s____ j__ s__ e____ N-, s-o-í j-n s-o e-r-. ----------------------- Ne, stojí jen sto euro. 0
Por unё kam vetёm pesёdhjetё. A----- --m --n pad-s-t. A__ j_ m__ j__ p_______ A-e j- m-m j-n p-d-s-t- ----------------------- Ale já mám jen padesát. 0
A je gati? Js- už ho-ov- / -ot--á? J__ u_ h_____ / h______ J-i u- h-t-v- / h-t-v-? ----------------------- Jsi už hotový / hotová? 0
Jo, akoma jo. Ne---eš---n-. N__ j____ n__ N-, j-š-ě n-. ------------- Ne, ještě ne. 0
Por do tё jem gati tani shpejt. A-e-už----- budu h-to--. A__ u_ b___ b___ h______ A-e u- b-z- b-d- h-t-v-. ------------------------ Ale už brzo budu hotový. 0
A do pёrsёri supё? Chceš--eště---l-v--? C____ j____ p_______ C-c-š j-š-ě p-l-v-u- -------------------- Chceš ještě polévku? 0
Jo, nuk dua mё. N-,-----ec---. N__ u_ n______ N-, u- n-c-c-. -------------- Ne, už nechci. 0
Por njё akullore. Al- --c- j-š---zmrzlinu. A__ c___ j____ z________ A-e c-c- j-š-ě z-r-l-n-. ------------------------ Ale chci ještě zmrzlinu. 0
A keni shumё qё banoni kёtu? B--lí- -ady--ž -l--h-? B_____ t___ u_ d______ B-d-í- t-d- u- d-o-h-? ---------------------- Bydlíš tady už dlouho? 0
Jo, vetёm njё muaj. Ne,---pr-- --de- měsíc. N__ t_____ j____ m_____ N-, t-p-v- j-d-n m-s-c- ----------------------- Ne, teprve jeden měsíc. 0
Por njoh shumё njerёz tashmё. A---z--- ---h--n--lidí. A__ z___ u_ h____ l____ A-e z-á- u- h-d-ě l-d-. ----------------------- Ale znám už hodně lidí. 0
A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr? Pojede--zí-ra-d---? P______ z____ d____ P-j-d-š z-t-a d-m-? ------------------- Pojedeš zítra domů? 0
Jo, nё fundjavё. N-,-až---vík----. N__ a_ o v_______ N-, a- o v-k-n-u- ----------------- Ne, až o víkendu. 0
Por do tё kthehem tё dielёn. A-e-přij--u -pá-k---- v ne--l-. A__ p______ z_____ u_ v n______ A-e p-i-e-u z-á-k- u- v n-d-l-. ------------------------------- Ale přijedu zpátky už v neděli. 0
A tё ёshtё rritur vajza? Je---oj- d-era-----ospě--? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-e d-e-a u- d-s-ě-á- -------------------------- Je tvoje dcera už dospělá? 0
Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç. Ne- j--jí -ep--e se-m--ct. N__ j_ j_ t_____ s________ N-, j- j- t-p-v- s-d-n-c-. -------------------------- Ne, je jí teprve sedmnáct. 0
Por ka tashmё njё shok. Al---ž má ---tel-. A__ u_ m_ p_______ A-e u- m- p-í-e-e- ------------------ Ale už má přítele. 0

Çfarë na tregojnë fjalët

Ka miliona libra në të gjithë botën. Nuk dihet sesa janë shkruar deri më sot. Në këto libra janë ruajtur shumë dije. Nëse do të mund t'i lexoni të gjithë, do të dinit shumë për jetën. Pasi librat na tregojnë sesi ndryshon bota jonë. Çdo epokë ka librat e saj. Në to mund të shihni se çfarë është e rëndësishme për njerëzit. Fatkeqësisht, askush nuk mund t'i lexojë të gjithë librat. Sidoqoftë, teknologjia moderne mund të na ndihmojë të analizojmë librat. Përmes digjitalizimit, librat mund të ruhen si të dhëna. Më pas mund të analizohet përmbajtja e tyre. Në këtë mënyrë, gjuhëtarët shohin sesi ndryshon gjuha jonë. Është edhe më interesante të llogaritet shpeshtësia e fjalëve. Kjo ju lejon të zbulojnë kuptimin e disa gjërave. Shkencëtarët kanë analizuar më shumë se pesë milion libra. Librat i përkisnin pesë shekujve të fundit. Në total u analizuan 500 miliardë fjalë. Shpeshtësia e fjalëve tregon sesi njerëzit kanë jetuar më parë dhe sot. Idetë dhe tendencat pasqyrohen në gjuhë. Fjala burra, për shembull, ka humbur disa nga kuptimet e saj. Sot përdoret më rrallë se më parë. Shpeshtësia e fjalës gra, nga ana tjetër, është rritur ndjeshëm. Edhe çfarë na pëlqen të hamë mund të shihet tek fjalët. Në vitet 50-të, fjala ice cream ishte shumë e rëndësishme. Pastaj fjalët si pizza dhe pasta u bënë shumë të njohura. Prej disa vitesh, dominon fjala sushi . Ka një lajm të mirë për të gjithë dashamirësit e gjuhës… Gjuha jonë fiton më shumë fjalë çdo vit!