syzet
عین-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
eyna--
________
-y-a--
---------
eynak
Ka harruar syzet e tij.
ا--(-رد----نکش -- فر-مو--کرده-ا---
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
o- (-o--- e-na--s- ra faraa-o-sh-ka-de-----.
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Ka harruar syzet e tij.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Ku i ka ai syzet e tij ?
-ینک--کج-س-؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-yn--------j-a----
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Ku i ka ai syzet e tij ?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
ora
--ع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s-a-t-
________
-a-a--
---------
saaat
Ora e tij ёshtё e prishur.
س--ت ا- -م----خر-- ---.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
-a--t o- (----) -haraa- ---.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Ora e tij ёshtё e prishur.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Ora ёshtё nё mur.
س-ع- ب- دیوار -وی-ا--اس--
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sa-a- -- -iva- ---i-a---a---
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Ora ёshtё nё mur.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
pashaporta
پ-سپور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
paa-p-r-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
pashaporta
پاسپورت
paasport
Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
-و (مرد---اس-و--- ----- -رده اس--
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-o -m---)--aas-or-e---ra--m---rde- a-t.--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Ku e ka pashaportёn ai?
-- -اسپو--ش-------
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
--- --a---orte---k-j-as------
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Ku e ka pashaportёn ai?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
ata, ato – i / e tyre
آنه---ال---ه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-a--a--maal aa--a-
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
ata, ato – i / e tyre
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
بچه-ه- نم-------د-و---ین-خود -- -یدا -نند-
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-a-heh-ha---emi--a--a-and-v--l--ei--kho- -- ---daa----a----
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
-م---ن-- -س--------ند--یآ--د!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
--m- a-n-a--has-an-- da-ran--m----y-n------
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ju – Juaj
-ما-(م-اط--مر-- –-ما--ش--
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
-hom-- ---kha-t---m-r-) - m--l-sh-maa-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Ju – Juaj
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
آقای --لر،--سا-رت-----گ--- ----
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
--gha-ye-m---r, m---a-er---ta-- c-e--on-h-b-o--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
آق-ی-م-ل-،----ر-ا---جا -ست-د-
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
-ag-aay--m----, h----re---n-k-j-a has-a---
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Ju – Juaj
شم- ----طب-مو-ث--– ما--ش-ا
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
sh-maa----k-aa--- --a-as--- m-a--sh-maa--
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Ju – Juaj
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
--نم-ا----، س-رت----طو---ود-
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
-h-an-m e-hmit- sa---et--n ch---- --o-?--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
خ--م-اشم--،--وه-ت-ن ----هس----
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
-h--no- --h---,---ohar---an-ko----ha----d--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?