Libri i frazës

sq Pyes – e shkuara 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Pyes – e shkuara 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Rusisht Luaj Më shumë
Sa keni pirё ? Сколько -- -ы----? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
S-----iv--ʹ-–----shedsha-- -o----1 S__________ – p___________ f____ 1 S-r-s-i-a-ʹ – p-o-h-d-h-y- f-r-a 1 ---------------------------------- Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1
Sa keni punuar? Сколь---Вы--р-р-бот---? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
Sprashi--tʹ - -r---edsh----f-rma 1 S__________ – p___________ f____ 1 S-r-s-i-a-ʹ – p-o-h-d-h-y- f-r-a 1 ---------------------------------- Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1
Sa keni shkruar? Скол--- -ы на-иса--? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
S---ʹ-- -- vypi-i? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Si keni fjetur? К-к Ва----а---ь? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
S----k--Vy---p---? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Si e morёt provimin? К-------д-л---кза-ен? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
S--l-ko V- --pili? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Si e gjetёt rrugёn? Как В- ---л- --р-гу? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
S-olʹko V- ----abot-l-? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Me kё keni folur? С-ке- В--ра------ив---? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
Sk-l-ko -y-p------tal-? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Me kё keni lёnё takim? С --- -ы---го-о-и-ис-? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S--lʹ-- Vy-prorabo-a-i? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Me kё e festuat ditёlindjen? С-кем В- п-а-д-овали д--- рож----я? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
Sk--ʹk- -y-na-i--li? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Ku keni qenё? Гд--Вы-был-? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
S---ʹ-o Vy-n-pi---i? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Ku keni banuar? Где -ы-жил-? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
S--lʹko-V- n-pi--l-? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Ku keni punuar? Г---Вы р-б--а-и? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
Kak-V-- spal--ʹ? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Çfarё keni këshilluar? Чт- В--п--ов-то--ли? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
Kak V-m-s--los-? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Çfarё keni ngrёnё? Что-Вы---л-? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
Ka-------p--os-? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Çfarё keni mёsuar? Чт--Вы у-н--и? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
Ka---y ---li----amen? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Sa shpejt keni udhёtuar? Как -ы--р- В- --а--? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
K-k -y-s-a---e---me-? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Sa kohё keni fluturuar? Ка- до----В----т-л-? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
K-k Vy --al--e--a--n? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Sa lart jeni hedhur? Ка--в---к--Вы----г--ли? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
K-- V--na--li doro-u? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?

Gjuhët afrikane

Në Afrikë fliten shumë gjuhë të ndryshme. Në asnjë kontinent tjetër nuk ka kaq shumë gjuhë të ndryshme. Shumëllojshmëria e gjuhëve afrikane është mbresëlënëse. Vlerësohet të ketë rreth 2000 gjuhë afrikane. Sidoqoftë, këto gjuhë nuk janë të ngjashme! Përkundrazi - ato shpesh janë krejtësisht të ndryshme! Gjuhët afrikane i përkasin katër familjeve gjuhësore. Disa gjuhë afrikane kanë veçori unike në të gjithë botën. Për shembull, ka tinguj që të huajt nuk mund t'i imitojnë. Kufijtë e vendit nuk janë gjithmonë kufij gjuhësorë në Afrikë. Në disa rajone ka shumë gjuhë të ndryshme. Për shembull, në Tanzani fliten gjuhë nga të katër familjet gjuhësore. Afrikaans është një përjashtim midis gjuhëve afrikane. Kjo gjuhë e ka zanafillën në periudhën koloniale. Gjatë asaj kohe, takoheshin njerëz nga kontinente të ndryshme. Ata vinin nga Afrika, Evropa dhe Azia. Përmes situatës së kontaktit u zhvilluar një gjuhë e re. Afrikaans ka ndikime nga shumë gjuhë. Sidoqoftë, gjuha është më e afërt me holandishten. Sot, afrikaans flitet kryesisht në Afrikën e Jugut dhe Namibi. Gjuha më e jashtëzakonshme afrikane është gjuha e daulleve. Teorikisht, çdo mesazh mund të dërgohet nëpërmjet daulleve. Gjuhët që komunikohen me daulle, janë gjuhë tonale. Kuptimi i fjalëve ose rrokjeve varet nga lartësia e toneve. Kjo do të thotë që tonet duhet të imitohen nga daullet. Gjuha e daulleve në Afrikë, kuptohet edhe nga fëmijët. Ajo është shumë efikase… Kjo gjuhë mund të dëgjohet nga një largësi deri 12 kilometra!