Libri i frazës

sq Urdhёrore 1   »   ca Imperatiu 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Urdhёrore 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Katalonisht Luaj Më shumë
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! E-s--o-- --nd-ós----- sig--s-ta- m-n--ós! E__ m___ m______ – N_ s_____ t__ m_______ E-s m-l- m-n-r-s – N- s-g-i- t-n m-n-r-s- ----------------------------------------- Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! 0
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! Do-------t ------ps-- ----ormi--t-nt -e -em-s. D____ m___ d_ t____ – N_ d_____ t___ d_ t_____ D-r-s m-l- d- t-m-s – N- d-r-i- t-n- d- t-m-s- ---------------------------------------------- Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. 0
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! Arri-e------ t-r--- No vi-gui- -an---r-! A______ m___ t___ – N_ v______ t__ t____ A-r-b-s m-l- t-r- – N- v-n-u-s t-n t-r-! ---------------------------------------- Arribes molt tard – No vinguis tan tard! 0
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! R-us-mo------t – No -ig--- ta- --r-! R___ m___ f___ – N_ r_____ t__ f____ R-u- m-l- f-r- – N- r-g-i- t-n f-r-! ------------------------------------ Rius molt fort – No riguis tan fort! 0
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! P-r-es-molt-b--- – No---rlis-ta---a--! P_____ m___ b___ – N_ p_____ t__ b____ P-r-e- m-l- b-i- – N- p-r-i- t-n b-i-! -------------------------------------- Parles molt baix – No parlis tan baix! 0
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! B-u- --ssa --N------i- ta--! B___ m____ – N_ b_____ t____ B-u- m-s-a – N- b-g-i- t-n-! ---------------------------- Beus massa – No beguis tant! 0
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! Fu-es ---sa----o--um-s -an-! F____ m____ – N_ f____ t____ F-m-s m-s-a – N- f-m-s t-n-! ---------------------------- Fumes massa – No fumis tant! 0
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! T------es-m---a ---o--r----l-s-t-n-! T________ m____ – N_ t________ t____ T-e-a-l-s m-s-a – N- t-e-a-l-s t-n-! ------------------------------------ Treballes massa – No treballis tant! 0
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! Cond---x-s--ol- -à-id ---o c-nd-e-x-- --n-r-pid! C_________ m___ r____ – N_ c_________ t__ r_____ C-n-u-i-e- m-l- r-p-d – N- c-n-u-i-i- t-n r-p-d- ------------------------------------------------ Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! 0
Ngrihuni, zoti Myler! Aixe--i’s--s----- -ül-er! A_________ s_____ M______ A-x-q-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Aixequi’s, senyor Müller! 0
Uluni, zoti Myler! Asse---’s----nyo- Mü-le-! A_________ s_____ M______ A-s-g-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Assegui’s, senyor Müller! 0
Rrini ulur, zoti Myler! Que-i’---s--g--, ---yo- M-ll--! Q______ a_______ s_____ M______ Q-e-i-s a-s-g-t- s-n-o- M-l-e-! ------------------------------- Quedi’s assegut, senyor Müller! 0
Kini durim! T-n-----a------a! T_____ p_________ T-n-u- p-c-è-c-a- ----------------- Tingui paciència! 0
Merrni kohёn qё ju duhet! P--ng-i-- t-mp-! P________ t_____ P-e-g-i-s t-m-s- ---------------- Prengui’s temps! 0
Prisni njё moment! Es--r- -n-m--e-t! E_____ u_ m______ E-p-r- u- m-m-n-! ----------------- Esperi un moment! 0
Kini kujdes! Va-i-a-b co---e! V___ a__ c______ V-g- a-b c-m-t-! ---------------- Vagi amb compte! 0
Jini tё pёrpiktё! A-r-bi---l-h---! A_____ a l______ A-r-b- a l-h-r-! ---------------- Arribi a l’hora! 0
Mos u tregoni budalla! No-si-ui-----pid! N_ s____ e_______ N- s-g-i e-t-p-d- ----------------- No sigui estúpid! 0

Gjuha kineze

Kinezishtja është gjuha me më shumë folës në të gjithë botën. Sidoqoftë, nuk ka një gjuhë të vetme kineze. Ekzistojnë disa gjuhë të tilla. Të gjithë i përkasin familjes së gjuhëve sino-tibetane. Një total prej rreth 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Shumica e tyre jetojnë në Republikën Popullore të Kinës dhe Tajvanit. Ka edhe shumë vende me pakicat kineze. Gjuha më e madhe kineze është kinezishtja standarde. Gjuha e standardizuar quhet edhe mandarin. Mandarin është gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës. Gjuhët e tjera kineze shpesh quhen vetëm dialekte. Edhe në Tajvan e Singapor flitet gjuha mandarin. Mandarin është gjuha amtare për 850 milion njerëz. Pothuajse të gjithë njerëzit që flasin kinezisht e kuptojnë atë. Folës të dialekteve të ndryshme e përdorin për t'u kuptuar. Të gjithë kinezët kanë të njëjtën formë të shkruari. Forma kineze e të shkruarit është e vjetër 4000 deri 5000 vjet. Pra, kinezishtja është gjuha me traditën më të vjetër letrare. Kulturat e tjera aziatike kanë adoptuar gjithashtu formën kineze të shkrimit. Karakteret kineze janë më të vështira sesa sistemet alfabetike. Gjithsesi, kinezishtja e folur nuk është aq e komplikuar. Gramatika është relativisht e thjeshtë për t'u mësuar. Prandaj, nxënësit mund të përparojnë mirë mjaft shpejt. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë kinezisht! Si gjuhë e huaj, po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Kudo ofrohen kurse të gjuhës kineze. Keni guximin ta mësoni edhe ju! Kinezishtja do të jetë gjuha e së ardhmes…