Mё nervozon, qё gёrrhet.
म-ा -ा---े-- क- त- -ोर-ोस /-घो-ते-.
म_ रा_ ये_ की तू घो___ / घो____
म-ा र-ग य-त- क- त- घ-र-ो- / घ-र-े-.
-----------------------------------
मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस.
0
d------ p-ṭ--āky--kī-2
d______ p________ k_ 2
d-y-a-a p-ṭ-v-k-a k- 2
----------------------
duyyama pōṭavākya kī 2
Mё nervozon, qё gёrrhet.
मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस.
duyyama pōṭavākya kī 2
Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
मल---ाग-ये----ी तू-खू--ब--- --तोस. / प----.
म_ रा_ ये_ की तू खू_ बी__ पि___ / पि___
म-ा र-ग य-त- क- त- ख-प ब-य- प-त-स- / प-त-स-
-------------------------------------------
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस.
0
duyy-----ōṭavāky- k- 2
d______ p________ k_ 2
d-y-a-a p-ṭ-v-k-a k- 2
----------------------
duyyama pōṭavākya kī 2
Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस.
duyyama pōṭavākya kī 2
Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
म-ा राग ---ो की-तू -ू--उ--र- --तोस--/ य---स.
म_ रा_ ये_ की तू खू_ उ__ ये___ / ये___
म-ा र-ग य-त- क- त- ख-प उ-ि-ा य-त-स- / य-त-स-
--------------------------------------------
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस.
0
ma-- -āga --t- kī-tū --ōra-ō-a- gh----ēsa.
m___ r___ y___ k_ t_ g_________ g_________
m-l- r-g- y-t- k- t- g-ō-a-ō-a- g-ō-a-ē-a-
------------------------------------------
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस.
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
मल----ट-- -ी त--ाल- ड-क-ट--ी -र--आह-.
म_ वा__ की त्__ डॉ____ ग__ आ__
म-ा व-ट-े क- त-य-ल- ड-क-ट-च- ग-ज आ-े-
-------------------------------------
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे.
0
m-l---āga-yētō kī t---hō-a-ōs-- gh-r---sa.
m___ r___ y___ k_ t_ g_________ g_________
m-l- r-g- y-t- k- t- g-ō-a-ō-a- g-ō-a-ē-a-
------------------------------------------
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे.
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
म---वाटते क--तो --ार--आ--.
म_ वा__ की तो आ__ आ__
म-ा व-ट-े क- त- आ-ा-ी आ-े-
--------------------------
मला वाटते की तो आजारी आहे.
0
malā rāga--ē-ō-k- tū --ōra---a--gh-r--ēsa.
m___ r___ y___ k_ t_ g_________ g_________
m-l- r-g- y-t- k- t- g-ō-a-ō-a- g-ō-a-ē-a-
------------------------------------------
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
मला वाटते की तो आजारी आहे.
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Mendoj se ai fle tani.
मल--वा--े की तो--त- -ो-----ह-.
म_ वा__ की तो आ_ झो__ आ__
म-ा व-ट-े क- त- आ-ा झ-प-ा आ-े-
------------------------------
मला वाटते की तो आता झोपला आहे.
0
M-l---āg--yē---kī tū -hūpa-b----a -i--s-- --P--ēs-.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ b_____ p______ / P______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a b-y-r- p-t-s-. / P-t-s-.
---------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Mendoj se ai fle tani.
मला वाटते की तो आता झोपला आहे.
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
आम--ी--श--क--ो ---त- -म---ा मुलीशी-ल-्--कर--.
आ__ आ_ क__ की तो आ___ मु__ ल__ क___
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त- आ-च-य- म-ल-श- ल-्- क-े-.
---------------------------------------------
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल.
0
M--ā r--- y-tō-kī -ū-k-ūp--bī-a-- p--ōs---- ---ē--.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ b_____ p______ / P______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a b-y-r- p-t-s-. / P-t-s-.
---------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल.
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
आ--ह- आशा--र-ो ---त्या---ाक-- ----पै---आहे.
आ__ आ_ क__ की त्_____ खू_ पै_ आ__
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त-य-च-य-क-े ख-प प-स- आ-े-
-------------------------------------------
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे.
0
Ma-ā-r-g- y-tō k- ---kh--a --y-r- -itōsa- --Pitē--.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ b_____ p______ / P______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a b-y-r- p-t-s-. / P-t-s-.
---------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे.
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Shpresojmё tё jetё milioner.
आम--ी-आ-- -रतो-क- तो-ल---ाध-श आहे.
आ__ आ_ क__ की तो ल____ आ__
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त- ल-्-ा-ी- आ-े-
----------------------------------
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे.
0
M-l--r-ga-y--ō-kī--- ---pa--ś-rā y--ō-a- - Yē--sa.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ u____ y______ / Y______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a u-i-ā y-t-s-. / Y-t-s-.
--------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Shpresojmё tё jetё milioner.
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे.
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
मी--कल- -ी आ--्-ा -त-नीला --घ-- --ल-.
मी ऐ__ की आ___ प___ अ___ झा__
म- ऐ-ल- क- आ-ल-य- प-्-ी-ा अ-घ-त झ-ल-.
-------------------------------------
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला.
0
Mal- -ā-a --tō -ī -ū k--p---śi-ā----ō----/ -ēt---.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ u____ y______ / Y______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a u-i-ā y-t-s-. / Y-t-s-.
--------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला.
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
म- ऐ-ल- की ती इस्-ित-ा--आह-.
मी ऐ__ की ती इ_____ आ__
म- ऐ-ल- क- त- इ-्-ि-ळ-त आ-े-
----------------------------
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे.
0
Malā -ā---y-tō ---tū-kh-----śirā -ēt--a. ---ēt-s-.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ u____ y______ / Y______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a u-i-ā y-t-s-. / Y-t-s-.
--------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे.
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
मी -कल--क- --झ्------ीची -ू----णे--ोड-ो- झा--.
मी ऐ__ की तु__ गा__ पू____ मो___ झा__
म- ऐ-ल- क- त-झ-य- ग-ड-च- प-र-ण-ण- म-ड-ो- झ-ल-.
----------------------------------------------
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली.
0
Mal- v-ṭ--ē -----āl--ḍ----r-c--g--aj---h-.
M___ v_____ k_ t____ ḍ________ g_____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t-ā-ā ḍ-k-a-a-ī g-r-j- ā-ē-
------------------------------------------
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली.
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Gёzohem qё erdhёt.
मल--आ--द--ह--क--आ----ल--.
म_ आ__ आ_ की आ__ आ___
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ण आ-ा-.
-------------------------
मला आनंद आहे की आपण आलात.
0
M-lā--ā-a-ē-k- --------kṭa-a-- -ara-a--hē.
M___ v_____ k_ t____ ḍ________ g_____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t-ā-ā ḍ-k-a-a-ī g-r-j- ā-ē-
------------------------------------------
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Gёzohem qё erdhёt.
मला आनंद आहे की आपण आलात.
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Gёzohem qё keni interes.
मला आन-द --े -ी आप-----ा--्--रस----ह-.
म_ आ__ आ_ की आ____ स्____ आ__
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ल-य-ल- स-व-र-्- आ-े-
--------------------------------------
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे.
0
M-lā --ṭat-----t-ā---ḍŏ--a-ac----r----āh-.
M___ v_____ k_ t____ ḍ________ g_____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t-ā-ā ḍ-k-a-a-ī g-r-j- ā-ē-
------------------------------------------
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Gёzohem qё keni interes.
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे.
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
म-- -नं--आ----ी आ---य-ला -र-खरेदी-क--यच--आह-.
म_ आ__ आ_ की आ____ घ_ ख__ क___ आ__
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ल-य-ल- घ- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------------------
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे.
0
Ma-ā ----tē--ī-t- -jā------.
M___ v_____ k_ t_ ā____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā-ī ā-ē-
----------------------------
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे.
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
म-ा भी----ह--क- -े-ट-ी--स अगो-रच-----.
म_ भी_ आ_ की शे___ ब_ अ____ गे__
म-ा भ-त- आ-े क- श-व-च- ब- अ-ो-र- ग-ल-.
--------------------------------------
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली.
0
M--ā-v--atē k- tō ā-ā-ī ā--.
M___ v_____ k_ t_ ā____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā-ī ā-ē-
----------------------------
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली.
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
मला -ीत- --े की --्---ल- ट-क्स- घ-य--ी---गेल.
म_ भी_ आ_ की आ___ टॅ__ घ्__ ला___
म-ा भ-त- आ-े क- आ-्-ा-ल- ट-क-स- घ-य-व- ल-ग-ल-
---------------------------------------------
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल.
0
M--ā-v--a-- k-----āj--ī----.
M___ v_____ k_ t_ ā____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā-ī ā-ē-
----------------------------
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल.
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
म---भी-- -ह- क---ा--याजव----ख----से-न--ी-.
म_ भी_ आ_ की मा_____ आ__ पै_ ना___
म-ा भ-त- आ-े क- म-झ-य-ज-ळ आ-ख- प-स- न-ह-त-
------------------------------------------
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत.
0
Mal--vāṭatē-kī t--ā-- -hō--lā----.
M___ v_____ k_ t_ ā__ j______ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā j-ō-a-ā ā-ē-
----------------------------------
Malā vāṭatē kī tō ātā jhōpalā āhē.
Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत.
Malā vāṭatē kī tō ātā jhōpalā āhē.