Я-не----ю- чи ві--м-не --х-є.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ к_____
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- к-х-є-
-----------------------------
Я не знаю, чи він мене кохає. 0 S--ad-opi---adn- r--h-n-y------yS_______________ r________ z c__S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y--------------------------------Skladnopidryadni rechennya z chy
Я-н--------чи-ві---о-----т-с-.
Я н_ з____ ч_ в__ п___________
Я н- з-а-, ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
------------------------------
Я не знаю, чи він повернеться. 0 S---d----d-y--ni-r--h--ny- - chyS_______________ r________ z c__S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y--------------------------------Skladnopidryadni rechennya z chy
Я -ап-тую с-----ч- -а---ін -н--.
Я з______ с____ ч_ м__ в__ і____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- м-є в-н і-ш-.
--------------------------------
Я запитую себе, чи має він іншу. 0 YA ne z---u,-----v-n---v--n-t-sya.Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.----------------------------------YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Я с-----а---, -о - -і--н--йом- п---ба-с-.
Я с__________ щ_ я д_____ й___ п_________
Я с-м-і-а-с-, щ- я д-й-н- й-м- п-д-б-ю-ь-
-----------------------------------------
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. 0 C----in--en----u-y-ʹ?C__ v__ m___ l_______C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ----------------------Chy vin mene lyubytʹ?
Я с-мнів----,-щ- в----е-- -----е.
Я с__________ щ_ в__ м___ н______
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н м-н- н-п-ш-.
---------------------------------
Я сумніваюся, що він мені напише. 0 Ch--vi--m-ne---ub-tʹ?C__ v__ m___ l_______C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ----------------------Chy vin mene lyubytʹ?
Чи----сн- ---ом- по---аю-ь?
Ч_ д_____ я й___ п_________
Ч- д-й-н- я й-м- п-д-б-ю-ь-
---------------------------
Чи дійсно я йому подобаюсь? 0 C------ pov--net-s-a?C__ v__ p____________C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?---------------------Chy vin povernetʹsya?
Që kur jemi foshnja, ne fillojmë të mësojmë gjuhën amtare.
Kjo ndodh automatikisht.
Ne nuk e vëmë re.
Kjo kërkon shumë efikasitet nga truri jonë.
Për shembull, kur mësojmë gramatikë ka shumë për të bërë.
Çdo ditë dëgjon gjëra të reja.
Vazhdimisht merr impulse të reja.
Megjithatë, truri nuk mund të përpunojë çdo stimul individualisht.
Duhet të veprojë në mënyrë ekonomike.
Prandaj ai orientohet drejt rregullsisë.
Truri kujton atë që dëgjon shpesh.
Ai regjistron sesa shpesh ndodh një gjë e caktuar.
Nga ky shembull ai krijon një rregull gramatikor.
Fëmijët e dinë nëse një fjali është e saktë apo e gabuar.
Por nuk e dinë pse.
Truri i tyre e njeh rregullin, pa e mësuar atë.
Të rriturit mësojnë ndryshe gjuhën.
Ata tashmë e njohin strukturën e gjuhës amtare.
Kjo strukturon bazën e rregullave të reja gramatikore.
Të rriturit kanë nevojë për mësim që të mësojnë.
Kur truri mëson gramatikë, ka një sistem fiks.
Kjo vihet re, për shembull, tek emrat dhe foljet.
Ato ruhen në zona të ndryshme të trurit.
Për përpunimin e tyre, aktivizohen zona të ndryshme.
Gjithashtu, rregullat e thjeshta mësohen ndryshe nga ato më komplekse.
Për rregullat komplekse punojnë disa zona të trurit së bashku.
Sesi saktësisht truri mëson gramatikë, nuk është studiuar.
Dihet se në teori mund të mësojë çdo gramatikë...