Prit derisa tё pushojё shiu.
ਠ-ਿ-ੋ, -ਦ-ਂ ਤੱਕ ਬਾ-ਿ- -ਹ-ਂ-ਰ-ਕ-ੀ।
ਠ___ ਜ_ ਤੱ_ ਬਾ__ ਨ_ ਰੁ___
ਠ-ਿ-ੋ- ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਬ-ਰ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਰ-ਕ-ੀ-
---------------------------------
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
0
s--uc---d-ak- 1
s____________ 1
s-m-c-b-d-a-a 1
---------------
samucabōdhaka 1
Prit derisa tё pushojё shiu.
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
samucabōdhaka 1
Prit sa tё bёhem gati.
ਠਹਿਰੋ-ਜ-ੋਂ-ਤ-ਕ----ਾ ਪੂ-ਾ---ੀਂ ਹ--ਦਾ।
ਠ__ ਜ_ ਤੱ_ ਮੇ_ ਪੂ_ ਨ_ ਹੁੰ__
ਠ-ਿ-ੋ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਪ-ਰ- ਨ-ੀ- ਹ-ੰ-ਾ-
------------------------------------
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
0
samuc--ōdh-k- 1
s____________ 1
s-m-c-b-d-a-a 1
---------------
samucabōdhaka 1
Prit sa tё bёhem gati.
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
samucabōdhaka 1
Prit derisa tё vijё ai.
ਠਹ--ੋ-ਜ--- ਤ-ਕ-------- ਨ-------ਦ-।
ਠ_____ ਤੱ_ ਉ_ ਵਾ__ ਨ_ ਆ___
ਠ-ਿ-ੋ-ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਉ- ਵ-ਪ- ਨ-ੀ- ਆ-ਂ-ਾ-
----------------------------------
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
0
ṭ--hi--- j-dōṁ t--------śa-----ṁ ---a--.
ṭ_______ j____ t___ b_____ n____ r______
ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-.
----------------------------------------
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Prit derisa tё vijё ai.
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
ਮ-ਂ-ਰੁ-ਾਂਗ- / --ਕਾ--ੀ-ਜ-ੋਂ ਤ-----ਰੇ ਵ-- -ੁ-ਕ----- ਜ--ਦ-।
ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ__ ਜ_ ਤੱ_ ਮੇ_ ਵਾ_ ਸੁੱ_ ਨ_ ਜਾਂ__
ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਵ-ਲ ਸ-ੱ- ਨ-ੀ- ਜ-ਂ-ੇ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
0
ṭ--hir-,-j------ak- bār-śa----īṁ r-----.
ṭ_______ j____ t___ b_____ n____ r______
ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-.
----------------------------------------
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
ਜ-ੋ--ਤ-- ਫ-ਲਮ -ਤਮ -ਹੀਂ -- ਜਾ--- -ੈਂ --ਕ-ਂਗਾ /-ਰੁਕ-ਂਗੀ।
ਜ_ ਤੱ_ ਫਿ__ ਖ__ ਨ_ ਹੋ ਜਾਂ_ ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ___
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਫ-ਲ- ਖ-ਮ ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
ṭ--h-rō- -a-ō- ---- -ā---a n---ṁ --kad-.
ṭ_______ j____ t___ b_____ n____ r______
ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-.
----------------------------------------
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
ਜਦ-ਂ--ੱ- ਹ-ੀ -ੱ-ੀ---ੀਂ ਹੋ--ਾ-ਦ- ਮੈ--ਰੁ---ਗ--/-ਰ--ਾਂ--।
ਜ_ ਤੱ_ ਹ_ ਬੱ_ ਨ_ ਹੋ ਜਾਂ_ ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ___
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਹ-ੀ ਬ-ਤ- ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
Ṭha-ir---ad----a-- -ē-ā p-----ah-- ---ā.
Ṭ______ j____ t___ m___ p___ n____ h____
Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-.
----------------------------------------
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Kur nisesh pёr pushime?
ਤ--ੀ--ਛੁਟੀਆਂ-ਵ-ੱ--ਕ--ਥ--ਜਾ--ਹੇ ਹ-?
ਤੁ_ ਛੁ__ ਵਿੱ_ ਕਿੱ_ ਜਾ ਰ_ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਛ-ਟ-ਆ- ਵ-ੱ- ਕ-ੱ-ੇ ਜ- ਰ-ੇ ਹ-?
----------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
0
Ṭ--hir--------t-ka--ē---p-r--nahīṁ h-dā.
Ṭ______ j____ t___ m___ p___ n____ h____
Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-.
----------------------------------------
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Kur nisesh pёr pushime?
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Para pushimeve tё verёs?
ਗ--- ------ੁਟੀ-- -ੋਂ----ਲ--?
ਗ__ ਦੀ_ ਛੁ__ ਤੋਂ ਪ___
ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-?
----------------------------
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
0
Ṭh-h-----adō--ta------- --rā --hī--h-dā.
Ṭ______ j____ t___ m___ p___ n____ h____
Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-.
----------------------------------------
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Para pushimeve tё verёs?
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
ਹਾਂ, ਗ--ੀ-------ੁ--ਆਂ--ੁਰ--ਹੋਣ ਤੋ---ਹਿ-ਾ-।
ਹਾਂ_ ਗ__ ਦੀ_ ਛੁ__ ਸ਼ੁ_ ਹੋ_ ਤੋਂ ਪ___
ਹ-ਂ- ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-।
------------------------------------------
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
0
Ṭh-hi-ō-j-dōṁ-ta-a-uha-vāp-sa--ah-ṁ --u-d-.
Ṭ____________ t___ u__ v_____ n____ ā______
Ṭ-a-i-ō-j-d-ṁ t-k- u-a v-p-s- n-h-ṁ ā-u-d-.
-------------------------------------------
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
ਸਰ---ਸ਼--ੂ-ਹੋ- ਤੋ- ਪਹ---ਂ --ਤ-----ਕ--।
ਸ__ ਸ਼ੁ_ ਹੋ_ ਤੋਂ ਪ__ ਛੱ_ ਠੀ_ ਕ__
ਸ-ਦ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਛ-ਤ ਠ-ਕ ਕ-ੋ-
-------------------------------------
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
0
Ma-ṁ ru-ā--ā/--ukāṅg- j--ō- ta-- --r--v--a--uka -ah---j-ndē.
M___ r_______ r______ j____ t___ m___ v___ s___ n____ j_____
M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē-
------------------------------------------------------------
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
ਮ-ਜ਼ ਤੇ -ੈ-- -ੋ----ਿ--ਂ --ਣੇ ਹ-ਥ----ਲ--।
ਮੇ_ ਤੇ ਬੈ__ ਤੋਂ ਪ__ ਆ__ ਹੱ_ ਧੋ ਲ__
ਮ-ਜ਼ ਤ- ਬ-ਠ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਆ-ਣ- ਹ-ਥ ਧ- ਲ-ੋ-
---------------------------------------
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
0
Mai---uk-ṅ-ā/-r-kāṅ----------a---mē---vāla----a----īṁ-j--d-.
M___ r_______ r______ j____ t___ m___ v___ s___ n____ j_____
M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē-
------------------------------------------------------------
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
ਤੁਸੀਂ--ਾਹ--ਜ---ਤੋ- ਪ-ਿ-ਾ- ਖਿ-ਕ- --- ---।
ਤੁ_ ਬਾ__ ਜਾ_ ਤੋਂ ਪ__ ਖਿ__ ਬੰ_ ਕ__
ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਖ-ੜ-ੀ ਬ-ਦ ਕ-ੋ-
----------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
0
M-i- --kā---/ r-k---ī ----- ta-- m----v-l--s-k- ----ṁ j----.
M___ r_______ r______ j____ t___ m___ v___ s___ n____ j_____
M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē-
------------------------------------------------------------
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
Kur kthehesh nё shtёpi?
ਤੁਸ-ਂ ਵਾ-- ਘ---ਦੋਂ -ਉਣ-ਵਾ---ਹੋ?
ਤੁ_ ਵਾ__ ਘ_ ਕ_ ਆ__ ਵਾ_ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਵ-ਪ- ਘ- ਕ-ੋ- ਆ-ਣ ਵ-ਲ- ਹ-?
-------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
0
Ja-ōṁ--a-----il-ma-k----m- ----ṁ hō jā-dī--ai----k-ṅ--/ r--ā--ī.
J____ t___ p______ k______ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Kur kthehesh nё shtёpi?
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pas mёsimit?
ਕਲਾਸ --ਂ --ਅ-?
ਕ__ ਤੋਂ ਬਾ___
ਕ-ਾ- ਤ-ਂ ਬ-ਅ-?
--------------
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
0
Jad-ṁ -a-a-p---am- ---tam- -a-ī--hō-jānd--ma-ṁ r---ṅ-ā/-ru--ṅ--.
J____ t___ p______ k______ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pas mёsimit?
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
ਹਾਂ-ਕਲਾਸ-ਖ-ਮ--ੋਣ ਤੋਂ ---ਦ।
ਹਾਂ____ ਖ__ ਹੋ_ ਤੋਂ ਬਾ___
ਹ-ਂ-ਕ-ਾ- ਖ-ਮ ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ-।
--------------------------
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
0
J-d------a --il-m---h--a-- --hīṁ hō-j---- m-iṁ r--āṅg-----kāṅ-ī.
J____ t___ p______ k______ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
ਉਸਦ- ਨ----ਾਦ-ਾ ---ਰਨ --ਂ-ਬ--ਦ -- ਕ---ਨ--ਂ ਕ--ਸ-ਿ-।
ਉ__ ਨਾ_ ਹਾ__ ਵਾ___ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਕੰ_ ਨ_ ਕ_ ਸ___
ਉ-ਦ- ਨ-ਲ ਹ-ਦ-ਾ ਵ-ਪ-ਨ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਸ-ਿ-।
--------------------------------------------------
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
0
Jadōṁ-t--a----ī -at------- hō jān-ī-maiṁ-ruk-ṅg------ā---.
J____ t___ h___ b___ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
ਉ----ਨ---ੀ-ਛੁੱਟ --- -------ਦ -ਹ -------ਚਲ---ਿ-।
ਉ__ ਨੌ__ ਛੁੱ_ ਜਾ_ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਅ___ ਚ_ ਗਿ__
ਉ-ਦ- ਨ-ਕ-ੀ ਛ-ੱ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ਰ-ਕ- ਚ-ਾ ਗ-ਆ-
-----------------------------------------------
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
0
J--ō--t-ka--a-ī--atī -a-------jānd- m-i--r-kā-gā/ r-kā-gī.
J____ t___ h___ b___ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
ਅਮਰ--- ਜ---ਤੋਂ ਬ--ਦ -ਹ ਅ-ੀ- -ੋ ਗਿਆ।
ਅ___ ਜਾ_ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਅ__ ਹੋ ਗਿ__
ਅ-ਰ-ਕ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ੀ- ਹ- ਗ-ਆ-
-----------------------------------
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
0
Jad-ṁ---k- h--ī-ba-ī-nah---h--jān-----iṁ------gā/ -ukā-g-.
J____ t___ h___ b___ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______
J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.