Ал -е-биз---н--,-------м-нканада-жа-а--.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. 0 Po-zd--- -b-g--da-kel-i--bi-o- ötö-köp ki---tolgon.P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.---------------------------------------------------Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ai banon ose te ne ose nё hotel.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Ал--спан--и-и--е д---анг-и- т--и--- да--үйл--т.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. 0 Po----öz---a-------el--,--irok--tö-k----iş----lgon.P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.---------------------------------------------------Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ai flet spanjisht dhe anglisht.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
М-н в-л-- д-,-с-мб-----би-- а-б--мы-.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын. 0 Al -e-av-o-------j--poezd-- -tu--t.A_ j_ a_________ j_ p______ o______A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.-----------------------------------Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Gjithnjë e më shumë njerëz po mësojnë gjuhë të huaja.
Dhe gjithnjë e më shumë njerëz po përdorin internetin!
Të mësuarit online ndryshon nga mësimi klasik i gjuhës.
Dhe ka shumë përparësi!
Përdoruesit vendosin vetë se kur duan të mësojnë.
Ata gjithashtu mund të zgjedhin se çfarë të mësojnë.
Dhe përcaktojnë sesa duan të mësojnë çdo ditë.
Me mësimin online, përdoruesit supozohet të mësojnë intuitivisht.
Kjo do të thotë, ata duhet të mësojnë gjuhën e re në një mënyrë krejt të natyrshme.
Sikur ta mësonin gjuhën në fëmijëri ose ndërkohë që ishin me pushime.
Prandaj, përdoruesit mësojnë përmes situatave të simuluara.
Ata përjetojnë gjëra të ndryshme në vende të ndryshme.
E në këtë proces duhet të jenë vetë aktiv.
Disa programe kërkojnë kufje dhe mikrofon.
Me to mund të bisedojnë me folës amtarë.
Madje është i mundur analizimi i shqiptimit.
Në këtë mënyrë mund të përmirësoheni më tej.
Në komunitete mund të flisni me përdorues të tjerë.
Gjithashtu, interneti ofron mundësinë e të mësuarit në lëvizje.
Me teknologjinë dixhitale, mund të merrni gjuhën me vete kudo që shkoni.
Mësimi online nuk është më i keq se mësimi konvencional.
Nëse programet janë ndërtuar mirë, mund të jenë shumë efikase.
Sidoqoftë, është e rëndësishme që mësimi online të mos jetë shumë tërheqës.
Animacioni i tepruar mund të largojë vëmendjen nga materiali mësimor.
Truri duhet të përpunojë çdo impuls të vetëm.
Prandaj kujtesa mund të ngopet shpejt.
Ndonjëherë është më mirë të mësoni me një libër në qetësi.
Kush mikson metodat e reja me ato të vjetra, sigurisht që përparon shpejt…