Рјечник

sr Упознати   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [три]

Упознати

Упознати

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

NjeIuasje zjefjehun

Изаберите како желите да видите превод:   
српски адигхе Игра Више
Здраво! С----! С_____ С-л-м- ------ Сэлам! 0
Nje--a--e zjef-e--n N________ z________ N-e-u-s-e z-e-j-h-n ------------------- NjeIuasje zjefjehun
Добар дан! У--а-э ш--! У_____ ш___ У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
N-e--a--e-zj-f--h-n N________ z________ N-e-u-s-e z-e-j-h-n ------------------- NjeIuasje zjefjehun
Како сте? / Како си? С-дэу----т? С____ у____ С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
S-el-m! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Јесте ли Ви из Европе? Е--о--м ш-у---к-а? Е______ ш_________ Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
S--l-m! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Јесте ли Ви из Америке? А--р--э--ш--к--кI-? А_______ ш_________ А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
Sj-l--! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Јесте ли Ви из Азије? Ази-м ----ъе---? А____ ш_________ А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
Uimaf-- s-Iu! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
У којем хотелу сте смештени? Т-р---ьакI---- шъ-къы--щ--цу-ъ-р? Т___ х________ ш_________________ Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
U--a--- shIu! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Колико дуго сте већ овде? С-д ---из--ъугъа--ыщ-ш-у---ы-эр? С__ ф____ х_____ м__ ш__________ С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
U-ma--- s--u! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Колико дуго остајете? Сы- -э--зр- мыщ ш------щт? С__ ф______ м__ ш_________ С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
Sy-j-u u-h--t? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Допада ли Вам се овде? Мы--шъуг--ре--а? М__ ш____ р_____ М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
Sydjeu-us--y-? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Јесте ли овде на годишњем одмору? Мыщ--ъэпс---кI---ъукъэ-Iуа---? М__ г__________ ш_____________ М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
Sy-j-- -shhy-? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Посетите ме једном! Зэ-ор-м --д-ж- --укъык--кI! З______ с_____ ш___________ З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
E-ro---- -hu----a? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Ово је моја адреса. М-----а--е-. М__ с_______ М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
Evro--e- -huk-kIa? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Хоћемо ли се сутра видети? Не---т-зэ--лъэ-ъу--а? Н___ т_______________ Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
E---p--- s-uke---? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. Сы-у ---о,--у сэ-н---к--Iофхэ----I. С___ к____ а_ с_ н_____ I_____ с___ С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
A--ri------h--ek--? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Ћао! / Збогом! Х-яр---! Х_______ Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
Am-rikje- sh---k--? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Довиђења! ШIу-Iэ т----ок-э-! Ш_____ т__________ Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
Am-r-k-e- ---kekIa? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
До ускоро! Ш-э----ты---элъ-г----! Ш_____ т______________ Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
Azie- s-u----a? A____ s________ A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?

Алфабет

Уз помоћ језика се споразумевамо. Њиме другима саопштавамо како се осећамо и о чему размишљамо. Ову функцију врши и писање. Већина језика има сопствено писмо. Писмо се састоји од знакова. Разне су врсте таквих знакова. Већина писама састоји се од слова. Оваква писма називамо Алфабетом. Алфабет се састоји од графичких симбола организованих на известан начин. Када се такви графички симболи организују у складу са одређеним правилима, добијамо речи. Сваки знак има свој утврђени изговор. Појам Алфабет потиче из грчког језика. У њему се прва два слова називају “алфа” и “бета”. Историја познаје различите алфабете. Писмено је у употреби већ преко 3000 година. Пре тога су писмена били магични симболи. И само је малом броју било познато њихово значење. С времоном су писмена изгубила своју симболичну природу. У данашње време она немају значење. Значење добијају тек у комбинацији са другим словима. Писмена попут кинеског функционишу на другом принципу. Потсећају на слике и врло често приказују своје значење. Пишући кодирамо своје мисли. Знаке употребљавамо да би забележили своје знање. Наш мозак је научио како да дешифрује алфабет. Знаци постају речи, речи постају идеје. Захваљујући томе, један текст може преживети хиљадама година. А ипак се разумети ...
Да ли си знао?
Бенгалски спада у индоиранске језике. За око 220 милиона људи то је матерњи језик. Више од 140 милиона од тог броја живи у Бангладешу. Осим тога има око 75 милиона говорника у Индији. Остале групе говорника овог језика се налазе у Малезији, Непалу и Саудијског Арабији. Тиме бенгалски спада у језике с највећим бројем говорника на свету. Језик има властито писмо. И за бројеве има властите знакове. Међутим, данас се већином користе арапске цифре. Чланови реченице у бенгалском језику следе тачно одређена правила. Прво долази субјекат, затим објекат па на крају глагол. Не постоји граматички род. И именице и придеви се незнатно мијењају. То је добро за све који желе да науче овај важан језик. А то би требало да ради што више људи!