Рјечник

sr Упознати   »   hi परिचय

3 [три]

Упознати

Упознати

३ [तीन]

3 [teen]

परिचय

parichay

Изаберите како желите да видите превод:   
српски хинди Игра Више
Здраво! न--्का-! न_____ न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
na-a-kaa-! n_________ n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
Добар дан! श-भ --न! शु_ दि__ श-भ द-न- -------- शुभ दिन! 0
s---h-d--! s____ d___ s-u-h d-n- ---------- shubh din!
Како сте? / Како си? आप -ै-े-है-? आ_ कै_ हैं_ आ- क-स- ह-ं- ------------ आप कैसे हैं? 0
aa- k-i-e h--n? a__ k____ h____ a-p k-i-e h-i-? --------------- aap kaise hain?
Јесте ли Ви из Европе? क्या--प ----प -- आये-/ आ- ह--? क्_ आ_ यू__ से आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- य-र-प स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------ क्या आप यूरोप से आये / आई हैं? 0
k-- aap---or-p -e----- / aaee-hai-? k__ a__ y_____ s_ a___ / a___ h____ k-a a-p y-o-o- s- a-y- / a-e- h-i-? ----------------------------------- kya aap yoorop se aaye / aaee hain?
Јесте ли Ви из Америке? क-य--आप अ-रीका--- आ-े----ई----? क्_ आ_ अ___ से आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- अ-र-क- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------- क्या आप अमरीका से आये / आई हैं? 0
k-a -----m--eeka ---aay--/---e- h---? k__ a__ a_______ s_ a___ / a___ h____ k-a a-p a-a-e-k- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------------- kya aap amareeka se aaye / aaee hain?
Јесте ли Ви из Азије? क्-ा------ि-ा -- --- - आई--ैं? क्_ आ_ ए__ से आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- ए-ि-ा स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------ क्या आप एशिया से आये / आई हैं? 0
k-a--a- --h--a--e -aye-/-aae- hain? k__ a__ e_____ s_ a___ / a___ h____ k-a a-p e-h-y- s- a-y- / a-e- h-i-? ----------------------------------- kya aap eshiya se aaye / aaee hain?
У којем хотелу сте смештени? आ- -ौन स- ह-ट--मे- --रे -----ी--ै-? आ_ कौ_ से हो__ में ठ__ / ठ__ हैं_ आ- क-न स- ह-ट- म-ं ठ-र- / ठ-र- ह-ं- ----------------------------------- आप कौन से होटल में ठहरे / ठहरी हैं? 0
aap-k--n -- -o--l me-n--h--a-e----ha----e-h-i-? a__ k___ s_ h____ m___ t______ / t_______ h____ a-p k-u- s- h-t-l m-i- t-a-a-e / t-a-a-e- h-i-? ----------------------------------------------- aap kaun se hotal mein thahare / thaharee hain?
Колико дуго сте већ овде? आ-----हा- -य--कित-ा सम--ह-आ--ै? आ__ य_ आ_ कि__ स__ हु_ है_ आ-क- य-ा- आ-े क-त-ा स-य ह-आ ह-? ------------------------------- आपको यहाँ आये कितना समय हुआ है? 0
aap--o-ya-aa--aa-e k--an---a--- h-a -a-? a_____ y_____ a___ k_____ s____ h__ h___ a-p-k- y-h-a- a-y- k-t-n- s-m-y h-a h-i- ---------------------------------------- aapako yahaan aaye kitana samay hua hai?
Колико дуго остајете? आ- -हाँ-क-त---दिन रहेंगे-/ र-े-गी? आ_ य_ कि__ दि_ र__ / र___ आ- य-ा- क-त-े द-न र-े-ग- / र-े-ग-? ---------------------------------- आप यहाँ कितने दिन रहेंगे / रहेंगी? 0
aa--yah-an-ki---- --- r-hen-e ---a-e-g-e? a__ y_____ k_____ d__ r______ / r________ a-p y-h-a- k-t-n- d-n r-h-n-e / r-h-n-e-? ----------------------------------------- aap yahaan kitane din rahenge / rahengee?
Допада ли Вам се овде? क--ा आ--- ---- अच----लगता---? क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
kya-a----- y-h-an--chc----la-at- -ai? k__ a_____ y_____ a______ l_____ h___ k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i- ------------------------------------- kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Јесте ли овде на годишњем одмору? क्------य--ँ ---्ट-याँ मनान--आ-े-/ -- ---? क्_ आ_ य_ छु___ म__ आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- छ-ट-ट-य-ँ म-ा-े आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------------------ क्या आप यहाँ छुट्टियाँ मनाने आये / आई हैं? 0
kya --p y--aa---h--tt-ya-n m-na--e----e - ---e-hai-? k__ a__ y_____ c__________ m______ a___ / a___ h____ k-a a-p y-h-a- c-h-t-i-a-n m-n-a-e a-y- / a-e- h-i-? ---------------------------------------------------- kya aap yahaan chhuttiyaan manaane aaye / aaee hain?
Посетите ме једном! आप क-- आकर -ुझ-े मिल-ए! आ_ क_ आ__ मु__ मि___ आ- क-ी आ-र म-झ-े म-ल-ए- ----------------------- आप कभी आकर मुझसे मिलिए! 0
aap --bh-- --ka--m-j-a----i-ie! a__ k_____ a____ m______ m_____ a-p k-b-e- a-k-r m-j-a-e m-l-e- ------------------------------- aap kabhee aakar mujhase milie!
Ово је моја адреса. यह---र----ा है य_ मे_ प_ है य- म-र- प-ा ह- -------------- यह मेरा पता है 0
y---me-a--ata -ai y__ m___ p___ h__ y-h m-r- p-t- h-i ----------------- yah mera pata hai
Хоћемо ли се сутра видети? क----हम-कल-मि-न---ले---मिलन----- --ं? क्_ ह_ क_ मि____ / मि____ हैं_ क-य- ह- क- म-ल-े-ा-े / म-ल-े-ा-ी ह-ं- ------------------------------------- क्या हम कल मिलनेवाले / मिलनेवाली हैं? 0
ky- --- k---m---n-vaal- - -i-an-v-a-ee -a-n? k__ h__ k__ m__________ / m___________ h____ k-a h-m k-l m-l-n-v-a-e / m-l-n-v-a-e- h-i-? -------------------------------------------- kya ham kal milanevaale / milanevaalee hain?
Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. म--- कीजि-------े प--े -ी-क----ार-य-्र--बन--- -ै मा_ की___ मैं_ प__ ही कु_ का_____ ब__ है म-फ- क-ज-ए- म-ं-े प-ल- ह- क-छ क-र-य-्-म ब-ा-ा ह- ------------------------------------------------ माफ़ कीजिए, मैंने पहले ही कुछ कार्यक्रम बनाया है 0
m--f k----------n-e pahal- h---k-chh---a--akram ban--y- hai m___ k______ m_____ p_____ h__ k____ k_________ b______ h__ m-a- k-e-i-, m-i-n- p-h-l- h-e k-c-h k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i ----------------------------------------------------------- maaf keejie, mainne pahale hee kuchh kaaryakram banaaya hai
Ћао! / Збогом! न--्-ार! न_____ न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
n-mas----! n_________ n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
Довиђења! न--्---! न_____ न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
n-------r! n_________ n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
До ускоро! फ-र मिले-ग-! फि_ मि___ फ-र म-ल-ं-े- ------------ फिर मिलेंगे! 0
phi--mi---ge! p___ m_______ p-i- m-l-n-e- ------------- phir milenge!

Алфабет

Уз помоћ језика се споразумевамо. Њиме другима саопштавамо како се осећамо и о чему размишљамо. Ову функцију врши и писање. Већина језика има сопствено писмо. Писмо се састоји од знакова. Разне су врсте таквих знакова. Већина писама састоји се од слова. Оваква писма називамо Алфабетом. Алфабет се састоји од графичких симбола организованих на известан начин. Када се такви графички симболи организују у складу са одређеним правилима, добијамо речи. Сваки знак има свој утврђени изговор. Појам Алфабет потиче из грчког језика. У њему се прва два слова називају “алфа” и “бета”. Историја познаје различите алфабете. Писмено је у употреби већ преко 3000 година. Пре тога су писмена били магични симболи. И само је малом броју било познато њихово значење. С времоном су писмена изгубила своју симболичну природу. У данашње време она немају значење. Значење добијају тек у комбинацији са другим словима. Писмена попут кинеског функционишу на другом принципу. Потсећају на слике и врло често приказују своје значење. Пишући кодирамо своје мисли. Знаке употребљавамо да би забележили своје знање. Наш мозак је научио како да дешифрује алфабет. Знаци постају речи, речи постају идеје. Захваљујући томе, један текст може преживети хиљадама година. А ипак се разумети ...
Да ли си знао?
Бенгалски спада у индоиранске језике. За око 220 милиона људи то је матерњи језик. Више од 140 милиона од тог броја живи у Бангладешу. Осим тога има око 75 милиона говорника у Индији. Остале групе говорника овог језика се налазе у Малезији, Непалу и Саудијског Арабији. Тиме бенгалски спада у језике с највећим бројем говорника на свету. Језик има властито писмо. И за бројеве има властите знакове. Међутим, данас се већином користе арапске цифре. Чланови реченице у бенгалском језику следе тачно одређена правила. Прво долази субјекат, затим објекат па на крају глагол. Не постоји граматички род. И именице и придеви се незнатно мијењају. То је добро за све који желе да науче овај важан језик. А то би требало да ради што више људи!