Рјечник

sr Дани у седмици   »   mr आठवड्याचे दिवस

9 [девет]

Дани у седмици

Дани у седмици

९ [नऊ]

9 [Na'ū]

आठवड्याचे दिवस

āṭhavaḍyācē divasa

Изаберите како желите да видите превод:   
српски марати Игра Више
Понедељак सोम-ार सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
āṭ-a-a-yā-ē -ivasa ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
Уторак मं-ळ-ार मं____ म-ग-व-र ------- मंगळवार 0
ā--a----ā-ē--i---a ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
Среда ब---ार बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
s----āra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
Четвртак ग--ु--र गु___ ग-र-व-र ------- गुरुवार 0
s---vāra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
Петак शुक-र-ार शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
s-mav-ra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
Субота श--वार श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
maṅg----ā-a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
Недеља रव--ार र___ र-ि-ा- ------ रविवार 0
ma--aḷ---ra m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
Недеља आ-वडा आ___ आ-व-ा ----- आठवडा 0
m-ṅ----vā-a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
од понедељка до недеље सोमव---ा-ून-र----रप----त सो______ र_______ स-म-ा-प-स-न र-ि-ा-प-्-ं- ------------------------ सोमवारपासून रविवारपर्यंत 0
b--h---ra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Први дан је понедељак. प--ला दि-स आ-- ---व--. प__ दि__ आ_ सो____ प-ि-ा द-व- आ-े स-म-ा-. ---------------------- पहिला दिवस आहे सोमवार. 0
bu---vā-a b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Други дан је уторак. दुस-ा -ि-स --- -ं-ळव--. दु__ दि__ आ_ मं_____ द-स-ा द-व- आ-े म-ग-व-र- ----------------------- दुसरा दिवस आहे मंगळवार. 0
bud-a-āra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Трећи дан је среда. त---ा---वस -ह- --धवार. ति__ दि__ आ_ बु____ त-स-ा द-व- आ-े ब-ध-ा-. ---------------------- तिसरा दिवस आहे बुधवार. 0
gu-u-āra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Четврти дан је четвртак. च----दि--------ुरु---. चौ_ दि__ आ_ गु____ च-थ- द-व- आ-े ग-र-व-र- ---------------------- चौथा दिवस आहे गुरुवार. 0
gur-vāra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Пети дан је петак. पा-व- -ि-स आहे --क्र--र. पा__ दि__ आ_ शु_____ प-च-ा द-व- आ-े श-क-र-ा-. ------------------------ पाचवा दिवस आहे शुक्रवार. 0
gu---ā-a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Шести дан је субота. स-ा-ा----स-आ----न----. स__ दि__ आ_ श____ स-ा-ा द-व- आ-े श-ि-ा-. ---------------------- सहावा दिवस आहे शनिवार. 0
ś-kr-vāra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Седми дан је недеља. स---ा-दिवस-----र--व--. सा__ दि__ आ_ र____ स-त-ा द-व- आ-े र-ि-ा-. ---------------------- सातवा दिवस आहे रविवार. 0
ś-kra-ā-a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Седмица има седам дана. सप्-ाह-त-स-त--ि-----तात. स____ सा_ दि__ अ____ स-्-ा-ा- स-त द-व- अ-त-त- ------------------------ सप्ताहात सात दिवस असतात. 0
śukra--ra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Ми радимо само пет дана. आ-्-ी फक्त--ाच --वस---म-कर-ो. आ__ फ__ पा_ दि__ का_ क___ आ-्-ी फ-्- प-च द-व- क-म क-त-. ----------------------------- आम्ही फक्त पाच दिवस काम करतो. 0
ś-nivāra ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra

Вештачки језик Есперанто

У данашње време, енглески је најважнији универзални језик. Сматра се да су сви у стању да се њиме споразумевају. Али и други језици настоје да постигну овај циљ. На пример, језици који су вештачка творевина. Овакви језици ставарју се и развијају с намером. То значи да постоји план на основу кога се стварају. Код вештачких језика долази до мешања елемената различитих језика. На тај начин се настоји да се великом броју људи омогући да их савладају. Циљ сваког вештачког језика је олакшана комуникација међу народима. Најпознатији вештачки језик је есперанто. Свету је по први пут представљен у Варшави, 1887. године. Његов оснивач је био лекар Лудвик Лазар Заменоф. Његова теза је била да су проблеми у комуникацији један од главних узрока социјалних немира. Ово га је навело да ради на стварању једног заједничког језика којиби зближио људе. Очекивао је да ће уз помоћ овог језика људи моћи да се споразумевају на равноправној основи. Заменофљев псеудоним био је Др. Есперанто - онај који се нада. Ово само описује колике је наде полагао у свој сан. Но, идеја универзалног споразумевања, много је старија. Познато је да је до данас створено много оваквих језика. Уз њих се повезују и циљеви као што су толеранција и људска права. У данашње време есперанто се говори у више од 120 земаља. Но, есперанто има и своје критичаре. На пример: 70% речника потиче из романских језика. И уопште, есперанто је очигледно формиран по узору на индоевропске језике. Они који говоре есперанто, размењују искуства на конвенцијама и по клубовима. Они такође редовно организују састанке и предавања. Па, јесте ли расположени за мало есперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Да ли си знао?
Амерички енглески спада у западногерманске језике. Као и канадски енглески, то је северноамерички дијалекат енглеског. То је матерњи језик око 300 милиона људи. Тиме је то варијанта енглеског с највише говорника. Међутим, веома је сличан британском енглеском. Говорници обе варијанте се у правилу без проблема споразумевају. Једино када обе стране говоре јако израженим дијалектима, конверзација постаје тежа. Упркос сличностима, постоји неколико значајних разлика између две варијанте. То се пре свега односи на изговор, лексички фонд и правопис. У неким случајевима појављују се и одступања у граматичким правилима и правилима употребе правописних знакова. У поређењу с британским енглеским повећава се важност америчког енглеског. Разлог томе је пре свега велики утицај северноамеричке филмске и музичке индустрије. Оне деценијама извозе свој језик у цели свет. Чак Индија и Пакистан, некадашње британске колоније, преузимају американизме… Научите амерички енглески, јер је то најутицајнији језик на свету!