Рјечник

sr Боје   »   cs Barvy

14 [четрнаест]

Боје

Боје

14 [čtrnáct]

Barvy

Изаберите како желите да видите превод:   
српски чешки Игра Више
Снег је беo. Sníh ----í-ý. S___ j_ b____ S-í- j- b-l-. ------------- Sníh je bílý. 0
Сунце је жуто. Sl--c--j----ut-. S_____ j_ ž_____ S-u-c- j- ž-u-é- ---------------- Slunce je žluté. 0
Поморанџа је наранџаста. Po------ -e or-n-ový. P_______ j_ o________ P-m-r-n- j- o-a-ž-v-. --------------------- Pomeranč je oranžový. 0
Трешња је црвена. T---e- -- červ-n-. T_____ j_ č_______ T-e-e- j- č-r-e-á- ------------------ Třešeň je červená. 0
Небо је плаво. O----a -e--od--. O_____ j_ m_____ O-l-h- j- m-d-á- ---------------- Obloha je modrá. 0
Трава је зелена. T---- je----e--. T____ j_ z______ T-á-a j- z-l-n-. ---------------- Tráva je zelená. 0
Земља је смеђа. H---a-j- -----. H____ j_ h_____ H-í-a j- h-ě-á- --------------- Hlína je hnědá. 0
Облак је сив. Mra--je--ed-. M___ j_ š____ M-a- j- š-d-. ------------- Mrak je šedý. 0
Гуме су црне. Pn------ky jso- če--é. P_________ j___ č_____ P-e-m-t-k- j-o- č-r-é- ---------------------- Pneumatiky jsou černé. 0
Које боје је снег? Беле. J-------rvu má sn-h? B--o-. J____ b____ m_ s____ B_____ J-k-u b-r-u m- s-í-? B-l-u- --------------------------- Jakou barvu má sníh? Bílou. 0
Које боје је сунце? Жуте. Jakou ------má-s-u-ce? -l-t-u. J____ b____ m_ s______ Ž______ J-k-u b-r-u m- s-u-c-? Ž-u-o-. ------------------------------ Jakou barvu má slunce? Žlutou. 0
Које боје је поморанџа? Наранџасте. J-----b-rvu----p--e--nč? Or------u. J____ b____ m_ p________ O_________ J-k-u b-r-u m- p-m-r-n-? O-a-ž-v-u- ----------------------------------- Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. 0
Које боје је трешња? Црвене. Jako--b-rvu--á-----eň?-Červe-o-. J____ b____ m_ t______ Č________ J-k-u b-r-u m- t-e-e-? Č-r-e-o-. -------------------------------- Jakou barvu má třešeň? Červenou. 0
Које боје је небо? Плаве. Jak-u --rv--má oblo--- M---ou. J____ b____ m_ o______ M______ J-k-u b-r-u m- o-l-h-? M-d-o-. ------------------------------ Jakou barvu má obloha? Modrou. 0
Које боје је трава? Зелене. Ja-o- -ar----á t-áv-? -el-n--. J____ b____ m_ t_____ Z_______ J-k-u b-r-u m- t-á-a- Z-l-n-u- ------------------------------ Jakou barvu má tráva? Zelenou. 0
Које боје је земља? Смеђе. J--o---a-vu----h-í-a----ědou. J____ b____ m_ h_____ H______ J-k-u b-r-u m- h-í-a- H-ě-o-. ----------------------------- Jakou barvu má hlína? Hnědou. 0
Које боје је облак? Сиве. Ja----ba-v--má o--ak----d-u. J____ b____ m_ o_____ Š_____ J-k-u b-r-u m- o-l-k- Š-d-u- ---------------------------- Jakou barvu má oblak? Šedou. 0
Којe боје су гуме? Црне. Ja-o--bar-- ma-- -neu-atiky-----n--. J____ b____ m___ p__________ Č______ J-k-u b-r-u m-j- p-e-m-t-k-? Č-r-o-. ------------------------------------ Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. 0

Жене говоре другачије од мушкараца

Свима нам је познато да се мушкарци и жене разликују. Али, да ли сте знали и да другачије говоре? Ово су показале неколике студије. Жене употребљавају другачије говорне мустре. Често су у говору мање директе и резервисане у начину говора. Насупрот томе, мушкарци угалвном користе директан и јасан језик. Теме о којима разговарају такође се разликују. Мушкарци чешће разговарају о вестима, економији или спорту. Жене су склоније друштвеним темама као што су породица или здравље. Дакле, мушкарци радије разговарају о чињеницама. Жене више воле да говоре о људима. Оно што је упадљиво је да жене настоје да се служе слабијим језиком. То значи да говоре пажљивије и учтивије. Жене такође постављају већи број питања. Највероватније да на тај начин желе да постигну већу хармонију, а избегну конфликте. Уз то жене располажу много богатијим речником када су у питању емоције. За мушкарце је разговор врло често једна врста такмичења. Језик којим се служе је много провокантнији и агресивнији. Они такође говоре много мање од жена. Неки научници сматрају да је ово последица различите конституције мозга. Дакле, мозак једног мушкарца и једне жене је различит. Њихов центар за говор је такође другачије структуиран. Највероватније је да и други чиниоци утичу на говор. Наука ову област још увек није довољно проучила. Па ипак, жене и мушкарци не говоре два потпуно различита језика. Према томе, неспоразуми нису неопходни. Постоје многе стратегије за успешну комуникацију. Она најједноставнија је: Слушајте пажљивије!
Да ли си знао?
Француски спада у романске језике. То значи да се развио из латинског. Сродан је с другим романским језицима као што су шпански или италијански. Француски се данас говори на свим континентима. За више од 110 милиона људи то је матерњи језик. Укупно око 220 милиона људи говори француски. Зато је француски светски језик. Пуно међународних организација користи француски као службени језик. Француски је пре био такође језик дипломатије. Данас је ту улогу великим делом преузео енглески. Ипак је француски као и пре један од најважнијих језика споразумевања међу различитим народима (лингуа франка). А број говорника већ годинама стално расте! Разлог томе је снажан прираштај становништва у афричком и арапском подручју. И на Карипским острвима или у Јужном Пацифику се говори француски. Ко радо путује, треба обавезно учити француски!