Рјечник

sr Годишња доба и време   »   ko 계절과 날씨

16 [шеснаест]

Годишња доба и време

Годишња доба и време

16 [열여섯]

16 [yeol-yeoseos]

계절과 날씨

gyejeolgwa nalssi

Изаберите како желите да видите превод:   
српски корејски Игра Више
Ово су годишња доба: 이-은 ----요. 이__ 계_____ 이-은 계-이-요- ---------- 이것은 계절이에요. 0
gyej--lgwa-na--si g_________ n_____ g-e-e-l-w- n-l-s- ----------------- gyejeolgwa nalssi
Пролеће, лето, 봄--여-, 봄_ 여__ 봄- 여-, ------ 봄, 여름, 0
g-e--o--wa nal--i g_________ n_____ g-e-e-l-w- n-l-s- ----------------- gyejeolgwa nalssi
jесен и зима. 가을--리- 겨울. 가_ 그__ 겨__ 가- 그-고 겨-. ---------- 가을 그리고 겨울. 0
i-eos---n g-ej----ie-o. i________ g____________ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
Лето је вруће. 여름은---해요. 여__ 따____ 여-은 따-해-. --------- 여름은 따뜻해요. 0
i-e-s--un-g---eol-i--o. i________ g____________ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
Лети сија сунце. 여-에는-태양이 -나요. 여___ 태__ 빛___ 여-에- 태-이 빛-요- ------------- 여름에는 태양이 빛나요. 0
ig--------gy---o---e-o. i________ g____________ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
Лети радо идемо шетати. 우----름-----는-것을 -아--. 우__ 여__ 산___ 것_ 좋____ 우-는 여-에 산-하- 것- 좋-해-. --------------------- 우리는 여름에 산책하는 것을 좋아해요. 0
b-m- -eol-um, b___ y_______ b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
Зима је хладна. 겨-은----. 겨__ 추___ 겨-은 추-요- -------- 겨울은 추워요. 0
b-m--y---eu-, b___ y_______ b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
Зими пада снег или киша. 겨-에는--이---- -- -요. 겨___ 눈_ 오__ 비_ 와__ 겨-에- 눈- 오-나 비- 와-. ------------------ 겨울에는 눈이 오거나 비가 와요. 0
bom- -e-l--m, b___ y_______ b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
Зими радо остајемо код куће. 우리는 -울에--- 있는 것- 좋-해-. 우__ 겨__ 집_ 있_ 것_ 좋____ 우-는 겨-에 집- 있- 것- 좋-해-. ---------------------- 우리는 겨울에 집에 있는 것을 좋아해요. 0
g------g--l-go-gy---l. g_____ g______ g______ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
Хладно је. 추워-. 추___ 추-요- ---- 추워요. 0
ga-eu--------o g-eou-. g_____ g______ g______ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
Пада киша. 비- 와요. 비_ 와__ 비- 와-. ------ 비가 와요. 0
g---ul-g-u--g--g-eoul. g_____ g______ g______ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
Ветровито је. 바람-----. 바__ 불___ 바-이 불-요- -------- 바람이 불어요. 0
yeol----e-- -ta--eu--a---. y__________ t_____________ y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
Топло је. 따뜻-요. 따____ 따-해-. ----- 따뜻해요. 0
y---e-m-e-- t--t-e---a--o. y__________ t_____________ y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
Сунчано је. 맑아요. 맑___ 맑-요- ---- 맑아요. 0
y--le---e-n------e--ha-yo. y__________ t_____________ y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
Ведро је. 화창--. 화____ 화-해-. ----- 화창해요. 0
yeoleum--n-un-------g-- -ic--ayo. y____________ t________ b________ y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
Какво је време данас? 오늘은--씨---때요? 오__ 날__ 어___ 오-은 날-가 어-요- ------------ 오늘은 날씨가 어때요? 0
yeol------eun--a-ya-------chnayo. y____________ t________ b________ y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
Данас је хладно. 오늘은-추워요 오__ 추__ 오-은 추-요 ------- 오늘은 추워요 0
ye----m--n-un -ae-an--i-b--h--y-. y____________ t________ b________ y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
Данас је топло. 오-은-따뜻-요. 오__ 따____ 오-은 따-해-. --------- 오늘은 따뜻해요. 0
ulin-un---ol----e--a-chaeg---eun----s-eul j-h-a-a-yo. u______ y________ s_____________ g_______ j__________ u-i-e-n y-o-e-m-e s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- j-h-a-a-y-. ----------------------------------------------------- ulineun yeoleum-e sanchaeghaneun geos-eul joh-ahaeyo.

Учење и емоције

Весели нас када смо у могућности да комуницирамо на неком страном језику. Поносни смо на себе и свој напредак у учењу. С друге стране, уколико нисмо врло успешни, то нас разочарава и фрустрира. Због тога се различите емоције повезују са процесом учења. Најновија истраживања су дошла до занимљивих резултата. Показала су да емоције играју значајну улогу у процесу учења. Зато што утичу на успешност учења. Учење за наш мозак увек представља “проблем”. И о н се увек труди да тај проблем реши. Да ли у томе успевамо или не, зависи од наших емоција. Уколико смо уверени да проблем можемо решити, много смо самопоузданији. Ова емоционална стабилност потпомаже процес учења. Позитивно мишљење унапређује наше интелектуалне способности. С друге стране, учење под стресом не функционише баш најбоље. Сумња или брига поткопава добре резултате. Уколико се плашимо, скоро да и нисмо у стању да било шта научимо. У том случају мозак није у могућности да прима нове садржаје. Стога је веома важно да смо мотивисани у процесу учења. Дакле, емоције утичу на процес учења. Али, и учење утиче на наше емоције. Исте структуре мозга обрађују и чињенице и емоције. Зато нас учење може усрећити, а они који су срећни, уче много боље. Разуме се да учење није увек забава и да може бити и врло напорно. Зато је неопходно да пред себе увек поставимо мањи циљ. На тај начин нећемо преоптеретити свој мозак. И гарантујемо да ћемо испунити своја очекивања. Успех нам је у том случају награда која нас изнова мотивише. Што ће рећи: Учите смешкајући се при том!
Да ли си знао?
Грчки спада у индоевропске језике. Међутим, ни с једним другим језиком на свету није заиста у блиском сродству. Не сме се мешати модерни грчки са старогрчким. Тај антички грчки језик се и данас подучава у многим школама и на многим универзитетима. Пре је то био језик филозофије и науке. И онај ко је путовао античким светом, користио је грчки као лингуа франка. Новогрчки је, с друге стране, данас матерњи језик око 13 милиона људи. Развио се из старогрчког. Кад је тачно настао савремени грчки, тешко је рећи. Али је сигурно да је једноставније структуре него старогрчки. Ипак су се у новогрчком задржали бројни архаични облици. То је такође веома уједначен језик у којем нема јако изражених дијалеката. Пише се грчком абецедом која је стара скоро 2500 година. Интересантно је да грчки спада у језике који има највећи лексички фонд. Ко радо учи речи, треба да почне од грчког...