Рјечник

sr У кухињи   »   pl W kuchni

19 [деветнаест]

У кухињи

У кухињи

19 [dziewiętnaście]

W kuchni

Изаберите како желите да видите превод:   
српски пољски Игра Више
Имаш ли нову кухињу? Ma-z-no-ą--u-hn-ę? M___ n___ k_______ M-s- n-w- k-c-n-ę- ------------------ Masz nową kuchnię? 0
Шта ћеш данас кувати? C--c-ces----is--j -g-t----? C_ c_____ d______ u________ C- c-c-s- d-i-i-j u-o-o-a-? --------------------------- Co chcesz dzisiaj ugotować? 0
Куваш ли на струју или на гас? G--u-es- na kuc--nce-----tr-czn-j-cz- gazow--? G_______ n_ k_______ e___________ c__ g_______ G-t-j-s- n- k-c-e-c- e-e-t-y-z-e- c-y g-z-w-j- ---------------------------------------------- Gotujesz na kuchence elektrycznej czy gazowej? 0
Требам ли изрезати лук? Mam--okr-------u-ę? M__ p______ c______ M-m p-k-o-ć c-b-l-? ------------------- Mam pokroić cebulę? 0
Требам ли огулити кромпир? Ma- --rać---em-iaki? M__ o____ z_________ M-m o-r-ć z-e-n-a-i- -------------------- Mam obrać ziemniaki? 0
Требам ли опрати салату? Mam ---ć-sa--tę? M__ u___ s______ M-m u-y- s-ł-t-? ---------------- Mam umyć sałatę? 0
Где су чаше? Gdz-- -- sz-l-n-i? G____ s_ s________ G-z-e s- s-k-a-k-? ------------------ Gdzie są szklanki? 0
Где је посуђе? Gdzi- są na-z--ia? G____ s_ n________ G-z-e s- n-c-y-i-? ------------------ Gdzie są naczynia? 0
Где је прибор за јело? Gdz-e----s-tu--e? G____ s_ s_______ G-z-e s- s-t-ć-e- ----------------- Gdzie są sztućce? 0
Имаш ли отварач за конзерве? M-------ie-a-- d--p--ze-? M___ o________ d_ p______ M-s- o-w-e-a-z d- p-s-e-? ------------------------- Masz otwieracz do puszek? 0
Имаш ли отварач за флаше? M-s--ot----a-z-d- bu---ek? M___ o________ d_ b_______ M-s- o-w-e-a-z d- b-t-l-k- -------------------------- Masz otwieracz do butelek? 0
Имаш ли вадичеп? Masz -ork--ią-? M___ k_________ M-s- k-r-o-i-g- --------------- Masz korkociąg? 0
Куваш ли супу у овом лонцу? B-d-i-----otow-ć z--- w--y- ----k-? B_______ g______ z___ w t__ g______ B-d-i-s- g-t-w-ć z-p- w t-m g-r-k-? ----------------------------------- Będziesz gotować zupę w tym garnku? 0
Пржиш ли рибу у овој тави? B---iesz--m-ży----bę -a -ej p-----i? B_______ s_____ r___ n_ t__ p_______ B-d-i-s- s-a-y- r-b- n- t-j p-t-l-i- ------------------------------------ Będziesz smażyć rybę na tej patelni? 0
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? B--z---z --iek---wa-zy-a-n--t---grill-? B_______ o______ w______ n_ t__ g______ B-d-i-s- o-i-k-ć w-r-y-a n- t-m g-i-l-? --------------------------------------- Będziesz opiekać warzywa na tym grillu? 0
Ја постављам сто. (J-- Nak-y-a--do-stoł-. (___ N_______ d_ s_____ (-a- N-k-y-a- d- s-o-u- ----------------------- (Ja) Nakrywam do stołu. 0
Овде су ножеви, виљушке и кашике. T- -ą-no-e-----e-ce i---ż--. T_ s_ n____ w______ i ł_____ T- s- n-ż-, w-d-l-e i ł-ż-i- ---------------------------- Tu są noże, widelce i łyżki. 0
Овде су чаше, тањири и салвете. T- ---szk-----, -----ze --se-we--i. T_ s_ s________ t______ i s________ T- s- s-k-a-k-, t-l-r-e i s-r-e-k-. ----------------------------------- Tu są szklanki, talerze i serwetki. 0

Учење и стилови учења

Уколико неко у процесу учења не напредује, могуће је да учи погрешно. Ово значи да очигледно не учи на начин који одговара његовом типу. Постоје четири општепризната стила учења. Ови стилови су повезани са органима чула. Постоје аудитивни, визуелни, комуникативни и моторички стил учења. Аудититивни тип особе најбоље учи оно што чује. Ова особа, на пример, одлично памти мелодије. Током учења чита, вокабулар такође учи наглас. Ова врста особа често води разговоре сама са собом. Слушање предавања или ЦД-ови је најбољи метод учења за овакву особу. Визуелни тип најлакше учи оно што види. Њему је важно да информацију прочита. Док учи, прави белешке. Такође за учење вло радо користи сличице, табеле и картице. Ова врста људи много чита и често сања и то у боји. Најлакше учи у околини пријатној за око. Комуникативни тип највише воли разговоре и дискусије. Таквим људима је неопходна интеракција и дијалог. Они постављају многа питања и добро уче у групи. Моторички тип учи путем покрета. Омиљени метод им је учење у пракси - најрадије сами испробавају ствари. Док уче, воле да су физички активни, или да жвачу жваку. Не воле теорије, већ експерименте. Веома је важно нагласити да скоро сви људи спадају у мешовити тип. Скоро да и нема таквих који спадају у само једну врсту у овој типологији. Стога најбоље учимо када су сва чула ангажована. На тај начин се наш мозак вишеструко активира те добро памти нове садржаје. Слушајте, читајте и разговарајте о страним речима! После тога се бавите спортом!
Да ли си знао?
Индонезијски језик говори више од 160 милиона људи. Он је, међутим, матерњи језик само око 30 милиона људи. Разлог за то је чињеница да у Индонезији живи скоро 500 различитих народности. Оне говоре 250 различитих језика који се деле на пуно дијалеката. Таква језичка разноликост може, наравно, изазвати проблеме. Данашњи индонезијски је стога уведен као стандардизирани национални језик. Подучава се у свим школама упоредо с одређеним матерњим језиком. Индонезијски спада у аустронезијске језике. Толико је уско сродан с малајским да се оба језика сматрају скоро идентичним. Учење индонезијског доноси пуно предности. Граматичка правила нису много компликована. Ни правопис није тежак. Код изговора се може ослонити на начин писања. Пуно индонезијских речи потиче из других језика што олакшава његово учење. А ускоро ће индонезијски постати један од најважнијих језика на свету!