Ја желим купити поклон.
म----क-भ---स्तू--रे-- --ा-च- आह-.
म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__
म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
0
kh--ē-ī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
Ја желим купити поклон.
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
kharēdī
Али ништа превише скупо.
पण--ास-त-मह----ा--.
प_ जा__ म__ ना__
प- ज-स-त म-ा- न-ह-.
-------------------
पण जास्त महाग नाही.
0
kharēdī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
Али ништа превише скупо.
पण जास्त महाग नाही.
kharēdī
Имате ли можда ташну?
कद-चि------ॅन-ड ---ॅग
क___ ए_ हॅ__ – बॅ_
क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग
---------------------
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
0
ma-- ē-a-bh--a-as-ū--harēd- --r-y--- --ē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Имате ли можда ташну?
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Коју боју желите?
आ-ल्याला कोण-- रंग-पा---े?
आ____ को__ रं_ पा___
आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-?
--------------------------
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
0
m-l- -ka -h-ṭav-st---har--- --r-yacī---ē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Коју боју желите?
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Црну, браон или белу?
क-----तप-ि-ी,-की-प-ं-र-?
का__ त____ की पां___
क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-?
------------------------
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
0
m--ā-ēk- --ē-av-s-ū-k-arēd- -ar--ac---hē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Црну, браон или белу?
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Велику или малу?
लह-न-------ा?
ल__ की मो__
ल-ा- क- म-ठ-?
-------------
लहान की मोठा?
0
P--a-j-s-- -ahā-----hī.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Велику или малу?
लहान की मोठा?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Могу ли видети ову?
मी ह- व-्-ू-जर---ाहू -ा?
मी ही व__ ज_ पा_ का_
म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-?
------------------------
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
0
P----jā-ta -a---a -āhī.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Могу ли видети ову?
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Је ли од коже?
ही -ा--्य-ची आह- का?
ही चा____ आ_ का_
ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-?
--------------------
ही चामड्याची आहे का?
0
Paṇa--āsta----ā-- -āhī.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Је ли од коже?
ही चामड्याची आहे का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Или је од вештачког материјала?
क---्ला-्ट----?
की प्______
क- प-ल-स-ट-क-ी-
---------------
की प्लास्टीकची?
0
K-dāci---ēk- hĕ-ḍ- –---ga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Или је од вештачког материјала?
की प्लास्टीकची?
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Наравно, од коже.
अर-था-च चा--्-ा--.
अ____ चा_____
अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी-
------------------
अर्थातच चामड्याची.
0
Kad--i-----a-h-nḍ- – --ga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Наравно, од коже.
अर्थातच चामड्याची.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
То је нарочито добар квалитет.
ह--ख-- चा-गल्या प्रतीच-----.
हा खू_ चां___ प्___ आ__
ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े-
----------------------------
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
0
Kadāc-ta ē-a----ḍa-– bĕ-a
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
То је нарочито добар квалитет.
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
А ташна је заиста повољна.
आणि बॅग ---- ख-प किफ---श-र-आह-.
आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__
आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े-
-------------------------------
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
0
ā----āl- kō-a---r-ṅ----ā----?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
А ташна је заиста повољна.
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Ова ми се допада.
ह----ा-आव--ी.
ही म_ आ____
ह- म-ा आ-ड-ी-
-------------
ही मला आवडली.
0
ā--l-āl--kōṇ--ā -a--a pāh-jē?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Ова ми се допада.
ही मला आवडली.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Ову ћу узети.
ही----ख---ी क-त-. / -रत-.
ही मी ख__ क___ / क___
ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-.
-------------------------
ही मी खरेदी करतो. / करते.
0
ā--l--l- k-ṇ-t- ---ga -ā--jē?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Ову ћу узети.
ही मी खरेदी करतो. / करते.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Могу ли је евентуално заменити?
गरज-------ा- म- ---ब------ेऊ शक---/ -----क-?
ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_
ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-?
--------------------------------------------
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
0
Kāḷā,-ta-a-i--,-kī-p-ṇ---r-?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Могу ли је евентуално заменити?
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Подразумева се.
ज--ूर.
ज़___
ज-र-र-
------
ज़रूर.
0
Kāḷā- -ap-k-r-- -ī ----harā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Подразумева се.
ज़रूर.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Запаковаћемо је као поклон.
आ--ही -ी--े--स्त-स---ी---ं-ू--देऊ.
आ__ ही भे_______ बां__ दे__
आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ-
----------------------------------
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
0
K--ā, -a-akirī,--- pā-ḍ--r-?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Запаковаћемо је као поклон.
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Тамо преко је благајна.
क--प-ल-ति-े----.
को___ ति_ आ__
क-ष-ा- त-थ- आ-े-
----------------
कोषपाल तिथे आहे.
0
L--āna-k- m---ā?
L_____ k_ m_____
L-h-n- k- m-ṭ-ā-
----------------
Lahāna kī mōṭhā?
Тамо преко је благајна.
कोषपाल तिथे आहे.
Lahāna kī mōṭhā?