Рјечник

sr Осећаји   »   be Пачуцці

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Изаберите како желите да видите превод:   
српски белоруски Игра Више
Бити расположен. ме-ь жад-нне м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
Pa-h--s-sі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Расположени смо. У---с -сць ---а-н-. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pachu---sі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Нисмо расположени. У-н-с----- -а---ня. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
m--s’ -h--an-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Плашити се. б-яц-а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
m-ts’-z---a-ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Ја се плашим. Я баю-я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
met---zha-anne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Ја се не плашим. Я -е ---ся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U-n-s-y-s--’-zha---n-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Имати времена мец- --с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U-n-- yo--s’-zha-a---. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Он има времена. Ён-м-- --с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U na- --s--’--ha----e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Он нема времена. Ён -- м-- ч-с-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U---s -ya-- -hadann-a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Досађивати се сумаваць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U -a--n--m---h-d--n-a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Она се досађује. Ян- -уму-. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U-n-s---a-a zhada-n-a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Она се не досађује. Я-- н----м-е. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
b-----t-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Бити гладан бы-ь-га-о-ным б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
ba--t-tsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Јесте ли гладни? Вы----о-ныя? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
b-yats--a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Ви нисте гладни? Вы-н- -ал-д-ы-? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Y- ---u-ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Бити жедан х---ць--іць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Y----yu-y-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Они су жедни. Я-- хочуць-п---. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Ya---yus--. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Они нису жедни. Я---не---ч-ц--п-ц-. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya -- bayu---. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.