Рјечник

sr Осећаји   »   ko 감정

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

gamjeong

Изаберите како желите да видите превод:   
српски корејски Игра Више
Бити расположен. 하고 싶어요 하_ 싶__ 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
gam--o-g g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
Расположени смо. 우-는-- 하고--어-. 우__ – 하_ 싶___ 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
g----ong g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
Нисмо расположени. 우-는 –--- 싶지--아-. 우__ – 하_ 싶_ 않___ 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
hago-----e--o h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Плашити се. 두-워요 두___ 두-워- ---- 두려워요 0
hago---p--oyo h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Ја се плашим. 저- ---요. 저_ 두____ 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
ha-- --p-eoyo h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Ја се не плашим. 저- --두려워-. 저_ 안 두____ 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
ulin-u--–----o-si-----o. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Имати времена 시간- -어요 시__ 있__ 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
u-ine-- -------si--e-y-. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Он има времена. 그는 시간이 -어요. 그_ 시__ 있___ 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
u--n-un-- ha-o---p--oy-. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Он нема времена. 그--시간이 없어요. 그_ 시__ 없___ 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
u-i-eun-–---g---ip-----h--y-. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Досађивати се 심-해요 심___ 심-해- ---- 심심해요 0
u--n------h-g- --p-----h--yo. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Она се досађује. 그녀는 심심해요. 그__ 심____ 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
u--ne-- - -a---sip-- -nh--y-. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Она се не досађује. 그녀는 안-심-해-. 그__ 안 심____ 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
dul--o-o-o d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Бити гладан 배--요 배___ 배-파- ---- 배고파요 0
duly----yo d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Јесте ли гладни? 배--파-? 배 고___ 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
d-ly--wo-o d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Ви нисте гладни? 배-안-고-요? 배 안 고___ 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
je----n --ly---oyo. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Бити жедан 목--말-요 목_ 말__ 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
j-o---- -ul-eo-o--. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Они су жедни. 그들은 목-----. 그__ 목_ 말___ 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
je---u- ---ye-w-y-. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Они нису жедни. 그들은--이-안 말라-. 그__ 목_ 안 말___ 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
je---u- -- dulyeo-oyo. j______ a_ d__________ j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.