Рјечник

sr Делови тела   »   be Часткі цела

58 [педесет и осам]

Делови тела

Делови тела

58 [пяцьдзесят восем]

58 [pyats’dzesyat vosem]

Часткі цела

Chastkі tsela

Изаберите како желите да видите превод:   
српски белоруски Игра Више
Ја цртам мушкарца. Я--а-юю м--чы-у. Я м____ м_______ Я м-л-ю м-ж-ы-у- ---------------- Я малюю мужчыну. 0
Ch-s-kі -s-la C______ t____ C-a-t-і t-e-a ------------- Chastkі tsela
Прво главу. Спа-а-----а---у. С_______ г______ С-а-а-к- г-л-в-. ---------------- Спачатку галаву. 0
Chastk- t--la C______ t____ C-a-t-і t-e-a ------------- Chastkі tsela
Мушкарац носи шешир. У -ужчы-ы -а -ала-- к-п----. У м______ н_ г_____ к_______ У м-ж-ы-ы н- г-л-в- к-п-л-ш- ---------------------------- У мужчыны на галаве капялюш. 0
Ya----yuyu m-zh--y--. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Коса се не види. Вал--оў--е ба-на. В______ н_ б_____ В-л-с-ў н- б-ч-а- ----------------- Валасоў не бачна. 0
Y---al--y---uzh---nu. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Уши се такође не виде. В-ш-й-та--а-а -- б-чна. В____ т______ н_ б_____ В-ш-й т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Вушэй таксама не бачна. 0
Ya-m-lyu---mu-hc-y-u. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Леђа се такође не виде. Спі---т---а-а--е-бачн-. С____ т______ н_ б_____ С-і-у т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Спіну таксама не бачна. 0
S-a--at-u g--av-. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Ја цртам очи и уста. Я----ю--воч--і рот. Я м____ в___ і р___ Я м-л-ю в-ч- і р-т- ------------------- Я малюю вочы і рот. 0
S----a-k- gala-u. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Мушкарац плеше и смеје се. Муж--на-т-н----і с-----а. М______ т_____ і с_______ М-ж-ы-а т-н-у- і с-я-ц-а- ------------------------- Мужчына танцуе і смяецца. 0
Spa--atk-----a-u. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Мушкарац има дуг нос. У-м---ыны--оўгі--ос. У м______ д____ н___ У м-ж-ы-ы д-ў-і н-с- -------------------- У мужчыны доўгі нос. 0
U mu-hchy-y -----lave -a-yal-us-. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
Он носи штап у рукама. Ён----е ў-руках -а-ку. Ё_ н___ ў р____ п_____ Ё- н-с- ў р-к-х п-л-у- ---------------------- Ён нясе ў руках палку. 0
U--u-h----y na g-l-ve k--y---u--. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
Он такође носи шал око врата. У-яго-п-----н- ш---к----ол ---. У я__ п_______ ш____ в____ ш___ У я-о п-в-з-н- ш-л-к в-к-л ш-і- ------------------------------- У яго павязаны шалік вакол шыі. 0
U--u----y---n--g------ka-y---ush. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
Зима је и хладно је. Ц-пер-з-ма і х--а--а. Ц____ з___ і х_______ Ц-п-р з-м- і х-л-д-а- --------------------- Цяпер зіма і холадна. 0
V--a-o- -e ba-hn-. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Руке су снажне. Р-к-----ны-. Р___ м______ Р-к- м-ц-ы-. ------------ Рукі моцныя. 0
V-l-s-u -e-b--h-a. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Ноге су такође снажне. Но-- та--ам- моцн--. Н___ т______ м______ Н-г- т-к-а-а м-ц-ы-. -------------------- Ногі таксама моцныя. 0
V-las-u ne-bach-a. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Мушкарац је од снега. М-жчы-а ---сне-у. М______ с_ с_____ М-ж-ы-а с- с-е-у- ----------------- Мужчына са снегу. 0
Vushe--t-k---a ---ba-h-a. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Он не носи панталоне и мантил. Ё---е но-іц- --а----і----і-о. Ё_ н_ н_____ ш_____ і п______ Ё- н- н-с-ц- ш-а-о- і п-л-т-. ----------------------------- Ён не носіць штаноў і паліто. 0
V---ey-tak-a-a ne -ac--a. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Али мушкарац се не смрзава. Але-м-жч-н- не -амя-за-. А__ м______ н_ з________ А-е м-ж-ы-а н- з-м-р-а-. ------------------------ Але мужчына не замярзае. 0
V-sh-y-----am- ne-bac-na. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Он је Снешко Белић. Ё------е-а-і-. Ё_ – с________ Ё- – с-е-а-і-. -------------- Ён – снегавік. 0
S--nu----sama-ne--a-h-a. S____ t______ n_ b______ S-і-u t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------ Spіnu taksama ne bachna.

Језик наших предака

Лингвисти могу да анализирају модерне језике. При томе се користе различити методи. Али, како су људи говорили пре неколико хиљада гидина? На ово питање много је теже дати одговор. Ипак се научници већ годинама баве тражењем одговора на ово питање. Они желе да сазнају како се раније говорило. Да би ово установили, они покушавају да реконструишу старе језичке форме. Недавно су амерички научници дошли до једног узбудљивог открића. Анализирали су преко 2000 језика. Посебна пажња била је посвећена анализи реченичне структуре језика. Резултат до којег су дошли био је врло занимљив. Скоро половина језика има структуру С-О-Г. Принцип је, дакле, субјекат-објекат-глагол. Ова шема присутна је у преко 700 језика. Око 60 језика има структуру Г-С-О. Само 40 има структуру Г-О-С. 120 језика имају мешовити облик. О-Г-С и О-С-Г је релативно ретко заступљена структура. Већина анализираних језика функционише по принципу С-О-Г. Добар пример су персијски, јапански и турски језик. Већина живих језика, с друге стране, има структуру С-Г-О. Оваква реченична структура доминира индоевропским језицима данашњице. Научници су мишљења да се раније користио принцип С-О-Г. Сви језици су се заснивали на овом систему. А онда су се језици разгранали. Још увек није објашњено како је дошло до тога. Ипак, ова варијација у реченичној структури морала је имати разлог. Јер у еволуцији само оно што је у предности преживљава.