Рјечник

sr Постављати питања 2   »   lt Klausimai 2

63 [шездесет и три]

Постављати питања 2

Постављати питања 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски литвански Игра Више
Ја имам хоби. (Aš) -u-iu ho-į / p-m--į. (___ t____ h___ / p______ (-š- t-r-u h-b- / p-m-g-. ------------------------- (Aš) turiu hobį / pomėgį. 0
Ја играм тенис. (A---žaidži------s-. (___ ž______ t______ (-š- ž-i-ž-u t-n-s-. -------------------- (Aš) žaidžiu tenisą. 0
Где је тениски терен? K----y--- t-n--- aikš--? K__ (____ t_____ a______ K-r (-r-) t-n-s- a-k-t-? ------------------------ Kur (yra) teniso aikštė? 0
Имаш ли ти хоби? A- -t-)-tu---h--į? A_ (___ t___ h____ A- (-u- t-r- h-b-? ------------------ Ar (tu) turi hobį? 0
Ја играм фудбал. (Aš- ža--žiu-futb---. (___ ž______ f_______ (-š- ž-i-ž-u f-t-o-ą- --------------------- (Aš) žaidžiu futbolą. 0
Где је фудбалски терен? Ku--(---)-fu-bolo a---tė? K__ (____ f______ a______ K-r (-r-) f-t-o-o a-k-t-? ------------------------- Kur (yra) futbolo aikštė? 0
Боли ме рука. Ma- s-aud- r--ką. M__ s_____ r_____ M-n s-a-d- r-n-ą- ----------------- Man skauda ranką. 0
Нога и рука ме такође боле. T-i- --t-man sk--d- -----i--de--ą. T___ p__ m__ s_____ k___ i_ d_____ T-i- p-t m-n s-a-d- k-j- i- d-l-ą- ---------------------------------- Taip pat man skauda koją ir delną. 0
Где се налази доктор? Kur yra -yd---j-s? K__ y__ g_________ K-r y-a g-d-t-j-s- ------------------ Kur yra gydytojas? 0
Ја имам ауто. (A-- t-r-u--ut-----l-. (___ t____ a__________ (-š- t-r-u a-t-m-b-l-. ---------------------- (Aš) turiu automobilį. 0
Ја имам i мотор. (Aš)--uri--i- --------ą. (___ t____ i_ m_________ (-š- t-r-u i- m-t-c-k-ą- ------------------------ (Aš) turiu ir motociklą. 0
Где је паркинг? K-r-(y-a) -t-v----- -ik---l-? K__ (____ s________ a________ K-r (-r-) s-o-ė-i-o a-k-t-l-? ----------------------------- Kur (yra) stovėjimo aikštelė? 0
Ја имам џемпер. (-š) turiu meg-t---. (___ t____ m________ (-š- t-r-u m-g-t-n-. -------------------- (Aš) turiu megztinį. 0
Ја имам такође јакну и џинс панталоне. (-š)-t--p------uriu--v---ą -- ---ns--. (___ t___ p__ t____ š_____ i_ d_______ (-š- t-i- p-t t-r-u š-a-k- i- d-i-s-s- -------------------------------------- (Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. 0
Где је веш машина? K-r (y----s---b-m- ma--na? K__ (____ s_______ m______ K-r (-r-) s-a-b-m- m-š-n-? -------------------------- Kur (yra) skalbimo mašina? 0
Ја имам тањир. (A-) turiu-l-kš-ę. (___ t____ l______ (-š- t-r-u l-k-t-. ------------------ (Aš) turiu lėkštę. 0
Ја имам нож, виљушку и кашику. (Aš--turiu pei-į----ku-- ---š-u-š-ą. (___ t____ p_____ š_____ i_ š_______ (-š- t-r-u p-i-į- š-k-t- i- š-u-š-ą- ------------------------------------ (Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. 0
Где су со и бибер? K---(y-----rus-a ir-pipi---? K__ (____ d_____ i_ p_______ K-r (-r-) d-u-k- i- p-p-r-i- ---------------------------- Kur (yra) druska ir pipirai? 0

Тело реагује на говор

Говор се обрађује у мозгу. Када слушамо или читамо, мозак је активан. Ово се може мерити разним методима. Али, мозак није једини који реагује на језичке потицаје. Показало се да говор активира и тело. Када чита или чује извесне речи, наше тело ради. Поготово када су у питању речи које описују физичке реакције. Реч осмех је сасвим добар пример. Када читамо ову реч, померају се мишићи смеха . Ефекат који имају негативне речи такође се може мерити. Узмимо на пример реч бол . Када чујемо ову реч, наше тело показује малу реакцију болa. Могли би рећи да имитирамо оно што читамо или чујемо. Што је говор сликовитији, то јасније на њега реагујемо. Прецизан опис носи са собом снажну реакцију. За једну студију се мерила активност тела. Испитаницима су показиване разне речи. У питању су биле и позитивне и негативне речи. Током теста се мењао израз лица испитаника. Покрети усана и чела су варирали. Ово доказује да говор на нас врши снажан утицај. Речи нису само средство комуникације; оне су много више од тога. Наш мозак преводи говор у говор тела. На који начин се ово тачно дешава још увек није испитано. Могуће је да ће резултати овог испитивања имати последице. Лекари размишљају о најбољем начину лечења пацијената. Зато што многи људи морају да се подвргавају дуготрајним терапијама. И при томе се пуно прича...