ја – мој / моја / моје
እ--–-የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
ā-e--zab- t--i----e--im- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
ја – мој / моја / моје
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Ја не могу наћи мој кључ.
ቁ-ፌ- ማግ-ት አልቻልኩም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ā---azabī te-i-a-’e s-m- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Ја не могу наћи мој кључ.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Ја не могу наћи моју возну карту.
ት-ቴን----ት------ም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
inē - yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Ја не могу наћи моју возну карту.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
ти – твој / твоја / твоје
አንተ/ ቺ ---ንተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
in- - --nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
ти – твој / твоја / твоје
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Јеси ли нашао твој кључ?
ቁል--ን/----ገኘከው/--?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
i-ē----enē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Јеси ли нашао твој кључ?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Јеси ли нашао твоју возну карту?
ት---ን/ሽን-አ--ከው-ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k----------ag---e-i-ā-icha-i--m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Јеси ли нашао твоју возну карту?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
он – његов / његова / његово
እ- ---ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k’u-ifēni ---inyet- -lic----kum-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
он – његов / његова / његово
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Знаш ли где је његов кључ?
የ--ቁ-- የት-እ-ዳለ-ታው----ያለሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k’-li-ē-i-m-giny--i----ch--ik--i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Знаш ли где је његов кључ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Знаш ли где је његова возна карта?
የሱ -ኬ--የ---ን-ለ-ታው-ለ--ያለሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ti-ēt-n- -a-in--ti----chal-k-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Знаш ли где је његова возна карта?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
она – њен / њена / њено
እሷ --የ-ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t--ēt-n--maginyeti-āli--a-i-u--.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
она – њен / њена / њено
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Њен новац је нестао.
የ---ገ-ዘብ-የለ-።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
t------- m---n-e-----i--al-----.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Њен новац је нестао.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Њена кредитна картица је такође нестала.
እና የ---የ-----ር-ም --ም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ānit-- chī - y-n--e/--ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Њена кредитна картица је такође нестала.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
ми – наш / наша / наше
እኛ –-የ-ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ān-te- ch--– ---i-e-c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
ми – наш / наша / наше
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Наш деда је болестан.
የ-- ------ት--መ--ኛ --።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ān-t-/-chī-- ya-i-e/--ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Наш деда је болестан.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Наша бака је здрава.
የ-ኛ-ሴት አያ---ነ- ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k--li-ih-n-/-h-n- -g-n-e-e--/-hi-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Наша бака је здрава.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ви – ваш / ваша / ваше
እ-ንተ-–-የእ--ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k--l--i-i-i/sh--- -----eke-i--hi--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ви – ваш / ваша / ваше
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Децо, где је ваш тата?
ል--- የ---ተ --- -- ነ-?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k’-l-fihin---h--i āg-ny---w----i--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Децо, где је ваш тата?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Децо, где је ваша мама?
ል--! የእ-----ና-----ናት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
tik-t---ni/s-i-----en--k-wi/-hi--?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Децо, где је ваша мама?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?