наочале
عین-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e-----
________
-y-a--
---------
eynak
Он је заборавио своје наочале.
او -م-د- ع--کش-ر- ف-ا-وش-کرد- ا-ت.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
oo------)----akesh -------a--os--ka-d-h--st--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Он је заборавио своје наочале.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Ма где су му наочале?
--نک--کج-س--
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
--n--esh --j-as-?
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Ма где су му наочале?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
сат
س---
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
-aa---
________
-a-a--
---------
saaat
Његов сат је покварен.
ساع- ---(---) خ--ب است-
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
saaat -o----r--------a---st.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Његов сат је покварен.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Сат виси на зиду.
س-عت-به د---ر آ-یزان---ت-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
s-aat-b- divar---v-------st.-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Сат виси на зиду.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
пасош
پ-سپ--ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p---port--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
пасош
پاسپورت
paasport
Он је изгубио свој пасош.
او-(-ر-- پاس-و-ت- را -- ---ه-ا-ت.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
---(mor-- --asp-r-e----a g---ard---ast--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Он је изгубио свој пасош.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Где је онда његов пасош?
پس -پ--پ-رتش-ک----؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pas-paa-por-e----oja------
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Где је онда његов пасош?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
они – њихов / њихова / њихово
آن-ا-م---آ-ها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
---h----a-l--a---a
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
они – њихов / њихова / њихово
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Деца не могу наћи њихове родитеље.
بچ---ا-نم-----ند--ا-د-ن -ود را پی----ن-د.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b-ch---h-a --m--t--a---n- -a--ed--- --o- ra p-y--a k-n-n-.--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Деца не могу наћи њихове родитеље.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Али ето долазе њихови родитељи!
ا-ا--------س-----د---د -یآی-د-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
a--a-a--j-a--ast-n---d-aran--m--aay---!----
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Али ето долазе њихови родитељи!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
شما-----طب م--- –---ل ش--
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
------ --o-ha---- --r---- -a-l----m---
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
-ق-ی مو--،--سا-ر-------ون--بو-؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-a-h---e m---r,----aa-er-t--a-- -------e- boo---
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Где је Ваша жена, господине Милер?
-قا--مولر--هم--ت-ن --ا ه-ت--؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aa-haaye --l----ha-s--et--n ko-a- -----nd---
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Где је Ваша жена, господине Милер?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
شما (-خاط--م--ث)----ال شم-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
sh------m--ha-tab m-an-s) ----a---h--a---
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
خ-نم-ا-م--، س---ان چط-- بو-؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k-a-n-m es-m-t, sa--ret-an -he--- b-o-?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
خا-م ا-میت، شوهر-ا- -جا -س-ند؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
kh---o--esh---, -h--a--t-a- --jaa h-st--d?
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?