Рјечник

sr нешто морати   »   sk niečo musieť

72 [седамдесет и два]

нешто морати

нешто морати

72 [sedemdesiatdva]

niečo musieť

Изаберите како желите да видите превод:   
српски словачки Игра Више
морати m-sieť m_____ m-s-e- ------ musieť 0
Ја морам послати писмо. M-sím--d-sl-ť-l-st. M____ o______ l____ M-s-m o-o-l-ť l-s-. ------------------- Musím odoslať list. 0
Ја морам платити хотел. M-s---z--l-ti- -ote-. M____ z_______ h_____ M-s-m z-p-a-i- h-t-l- --------------------- Musím zaplatiť hotel. 0
Ти мораш рано устати. Musíš v---- -ko-o. M____ v____ s_____ M-s-š v-t-ť s-o-o- ------------------ Musíš vstať skoro. 0
Ти мораш пуно радити. M---š v--- ------ať. M____ v___ p________ M-s-š v-ľ- p-a-o-a-. -------------------- Musíš veľa pracovať. 0
Ти мораш бити тачан / тачнa. M-------ť d-----ľn-. M____ b__ d_________ M-s-š b-ť d-c-v-ľ-y- -------------------- Musíš byť dochvíľny. 0
Он мора напунити резервоар. Mu-í---n-ova-. M___ t________ M-s- t-n-o-a-. -------------- Musí tankovať. 0
Он мора поправити ауто. Musí -pr-viť ---o. M___ o______ a____ M-s- o-r-v-ť a-t-. ------------------ Musí opraviť auto. 0
Он мора oпрати ауто. Mu-----y-----o. M___ u___ a____ M-s- u-y- a-t-. --------------- Musí umyť auto. 0
Она мора куповати. Musí---ku----ť. M___ n_________ M-s- n-k-p-v-ť- --------------- Musí nakupovať. 0
Она мора чистити стан. Mu-- -y-is-i-----. M___ v_______ b___ M-s- v-č-s-i- b-t- ------------------ Musí vyčistiť byt. 0
Она мора прати веш. M-sí -y--ať ----iz-ň. M___ v_____ b________ M-s- v-p-a- b-e-i-e-. --------------------- Musí vyprať bielizeň. 0
Ми морамо одмах ићи у школу. Mu-í-e-ísť i-n-ď ---š---y. M_____ í__ i____ d_ š_____ M-s-m- í-ť i-n-ď d- š-o-y- -------------------------- Musíme ísť ihneď do školy. 0
Ми морамо одмах ићи на посао. Musí-e-ís- ih--- d---rá--. M_____ í__ i____ d_ p_____ M-s-m- í-ť i-n-ď d- p-á-e- -------------------------- Musíme ísť ihneď do práce. 0
Ми морамо одмах ићи лекару. M--í-e--sť---n-ď k---k-ro-i. M_____ í__ i____ k l________ M-s-m- í-ť i-n-ď k l-k-r-v-. ---------------------------- Musíme ísť ihneď k lekárovi. 0
Ви морате чекати аутобус. Mu--t--počka--n- ------s. M_____ p_____ n_ a_______ M-s-t- p-č-a- n- a-t-b-s- ------------------------- Musíte počkať na autobus. 0
Ви морате чекати воз. M-s-t- počk-- n---la-. M_____ p_____ n_ v____ M-s-t- p-č-a- n- v-a-. ---------------------- Musíte počkať na vlak. 0
Ви морате чекати такси. Musít- p----ť n--taxí-. M_____ p_____ n_ t_____ M-s-t- p-č-a- n- t-x-k- ----------------------- Musíte počkať na taxík. 0

Зашто постоји толико различитих језика?

Данас на свету постоји преко 6000 различитих језика. Зато су нам преводиоци и неопходни. У давна времена сви смо говорили истим језиком. То се променило када је човек почео да се сели. Људи су напустили своју афричку домовину и раштркали се читавим светом. Ова просторна раздвојеност водила је језичкој раздвојености. Ово стога што је сваки народ почео да развија сопствени облик комуникације. Из једног заједничког протојезика развијали су се многи различити језици. Али, човек се није дуго задржавао на једном месту. На тај начин су се језици све више одвајали један од другог. У једном тренутку је дошло до тога да се заједнички корен више није могао распознати. Сем тога, ни један народ није живео у изолацији хиљадама година. Одувек су постојали контакти с другим народима. То је утицало на мењање језика. Језици су почели да се мешају и да преузимају елементе из других језика. Зато развој језика никада није могао бити приведен крају. Тако миграције и контакти с новим народима објашњавају мноштво језика. Сасвим друго питање је зашто се језици толико разликују. Свака еволуција прати извесна правила. Мора да постоји неки разлог зашто су језици такви какви су. Научници се узроцима тога баве већ дуги низ година. Жеља им је да открију зашто долази до различитог развоја језика. Да би се ово могло испитивати мора се студирати историја језика. Само тако се може установити шта се када променило. Још увек се не зна шта условљава развој језика. Изгледа да је културни фактор важнији од биолошког. То значи да је историја народа формирала њихове језике. Језици нам говоре много више него што ми мислимо ...