Зашто ниси дошао / дошла?
Γι--ί-δε--ή-θες;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
A-t---------t- 2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
Зашто ниси дошао / дошла?
Γιατί δεν ήρθες;
Aitiologṓ káti 2
Био / Била сам болестан / болесна.
Ήμ-υν-άρ--στ---/ ---ωστη.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
A-ti-l-g--ká-i-2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
Био / Била сам болестан / болесна.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Aitiologṓ káti 2
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Δ-- ήρθα--π-ι-- -μο---άρρ-στ-ς-- ----σ-η.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
G--tí-d----r-hes?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Giatí den ḗrthes?
Зашто она није дошла?
Γ-ατ--------θ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gi--í---n ----es?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Зашто она није дошла?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthes?
Она је била уморна.
Ή-αν---υ-ασ---η.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
G-a----en-----es?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Она је била уморна.
Ήταν κουρασμένη.
Giatí den ḗrthes?
Она није дошла, јер је била уморна.
Δεν ήρ-- ---ιδ---τ-ν--ο-ρασ---η.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
Ḗmoun -r-ōst-- / -r-----.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Она није дошла, јер је била уморна.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Зашто он није дошао?
Γ-α-ί -ε- ή-θ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Ḗ-ou- ár-ōsto--- -rr-s-ē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Зашто он није дошао?
Γιατί δεν ήρθε;
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Он није имао воље.
Δ-ν-εί-ε-κέφ--/ -ιάθε-η.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Ḗ-ou--á-r----- --á-r----.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Он није имао воље.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Он није дошао, јер није имао воље.
Δ-- --θε -πε-δή--εν--ί----έ-ι-- -ιάθε-η.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
De---r-------i----moun ----s-os / ár-ōs-ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Он није дошао, јер није имао воље.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Зашто ви нисте дошли?
Γ-ατί --ν -ρθα-ε;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
De--ḗ-t-a -pe-dḗ-ḗ---n ár----o--- -r--stē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Зашто ви нисте дошли?
Γιατί δεν ήρθατε;
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Наш ауто је покварен.
Χ--ασ- ---α-τοκίνητό μ-ς.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
De- -rth- -peidḗ ḗmo-- árr----s-/-árr-stē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Наш ауто је покварен.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
Δ-ν ή---με -πειδ-----ασ- το-α-τοκ-ν--ό μ-ς.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
G-a-í -en ---he?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Giatí den ḗrthe?
Зашто људи нису дошли?
Γ--τ- --ν--ρθε - κόσ---;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
G-a-í-den--r--e?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Зашто људи нису дошли?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe?
Пропустили су воз.
Έ--σ---τ---ρέ-ο.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
G-atí d----rt--?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Пропустили су воз.
Έχασαν το τρένο.
Giatí den ḗrthe?
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
Δεν-ήρ---------ή έχ-σα---ο-τ-έ--.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
Ḗt-- k---a-ménē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Ḗtan kourasménē.
Зашто ти ниси дошао / дошла?
Γ-ατ----ν ήρθε-;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Ḗ-a---------énē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Зашто ти ниси дошао / дошла?
Γιατί δεν ήρθες;
Ḗtan kourasménē.
Ја нисам смео / смела.
Δε--επι-ρ-πότα-.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Ḗt-n---ur-s---ē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Ја нисам смео / смела.
Δεν επιτρεπόταν.
Ḗtan kourasménē.
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
Δ-ν--ρθ--ε-ει-- -εν επ-τρ------.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
Den ḗ-th- ep---ḗ-ḗ-an k--rasmé-ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.